"المتعلقة بخسائر العقود" - Translation from Arabic to English

    • for contract losses
        
    14. Bhandari's claim for contract losses 41 UN 14- مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود 49
    Bhandari's claim for contract losses UN مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود
    Hasan did not provide any other documentation in support of its claim for contract losses. UN ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    KDC alleged that, due to the loss of documentary records, it was no longer able to substantiate its claim for contract losses. UN وتزعم الشركة أنه بسبب فقدان السجلات التوثيقية، لم يعد بوسعها دعم مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    As evidence of its claim for contract losses, Fusas provided a copy of a letter dated 5 April 1990 from the Treasury and Foreign Trade Consultancy, Banking and Foreign Exchange General Directorate of Turkey. UN 425- قدمت شركة فوساس كدليل لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخة من كتاب مؤرخ 5 نيسان/أبريل 1990 موجه من المديرية العامة لاستشارات الخزينة والتجارة الخارجية والنشاط المصرفي والنقد الأجنبي في تركيا.
    As evidence of its claim for contract losses, Hasan provided work completion certificates for both of the projects. UN 500- قدمت شركة حسن كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود شهادتي إنجاز العمل بشأن المشروعين.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 119- ويرى الفريق ضرورة أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 119- ويرى الفريق أن من اللازم أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 119- ويرى الفريق أن من اللازم أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 119- ويرى الفريق أن من اللازم أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    The refund relates to the claim for a " subsidiary motion " , which KHD Humboldt originally classified as a component of its claim for contract losses. UN ويتصل المبلغ المسترد بالمطالبة المتعلقة " بمطالبة فرعية " ، التي كانت شركة KHD Humboldt صنفتها أصلاً كعنصر من عناصر مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    Bangladesh Consortium's claim for contract losses is divided among five different employers. UN 41- وتتوزع مطالبة كونسورتيوم بنغلاديش المتعلقة بخسائر العقود فيما بين خمسة أصحاب عمل مختلفين.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 138- ويرى الفريق ضرورة النظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 138- ويرى الفريق ضرورة لأن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 119- ويرى الفريق ضرورة أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    In the view of the Panel, it is against this background that some of the claims for contract losses need to be seen. UN 138- ويرى الفريق ضرورة لأن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    As evidence of its claim for contract losses, Fusas provided a copy of the contract along with the General Terms and Conditions and a copy of the final invoice dated " 20 Haz 1989 " . UN 434- وقدمت شركة فوساس كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخة من العقد مشفوعة بالأحكام والشروط العامة ونسخة من الفاتورة النهائية المؤرخة 20 حزيران/يونيه 1989.
    As evidence of its claim for contract losses, Hasan provided copies of both the promissory notes and a demand letter from the Halk Bank of Turkey relating to commission for the performance bond. UN 502- قدمت شركة حسن كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخاً من السندات الإذنية ومن كتاب موجه من مصرف Halk التركي يطلب فيه عمولة عن سند ضمان الأداء.
    As evidence of its claim for contract losses, Kiska provided a copy of the work completion certificate, which indicates that the project works were completed on 22 February 1985. UN 527- قدمت شركة كيسكا كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخة من شهادة إنجاز العمل تشير إلى أن أعمال المشروع أُنجزت في 22 شباط/فبراير 1985.
    As evidence of its claim for contract losses, Kiska provided a copy of the sub-contract with Al-Sanea and the reconciliation dated 12 February 1989. UN 530- قدمت شركة كيسكا كدليل على مطالبتها المتعلقة بخسائر العقود نسخة من العقد من الباطن المبرم مع الشركة الصانعة ومن اتفاق التسوية المؤرخ 12 شباط/فبراير 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more