"المتعلقة بعمليات النقل" - Translation from Arabic to English

    • on transfers
        
    • for transport operations
        
    Accordingly, a mechanism is needed to ensure that information on transfers is readily accessible to all States. UN وبناء على ذلك، يلزم وجود آلية تكفل توافر المعلومات المتعلقة بعمليات النقل لجميع الدول بسهولة.
    Such transparency is also beneficial to States that are in the process of developing legislation on transfers. UN وهذه الشفافية أيضاً مفيدة للدول التي هي في طور وضع التشريعات المتعلقة بعمليات النقل.
    National criteria on transfers: Departure of equipment from the exporter's territory and transfer of title. UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: مغادرة المعدات إقليمنا الوطني. السادسة - السفن الحربية غواصة Dolphin
    In view of delays in the deployment of UNMIK personnel and taking into account reductions in staff recommended above, the Committee is of the opinion that the estimates for transport operations should be reduced by $5.0 million. UN وبالنظر إلى التأخير في نشر أفراد بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو وأخذ التوصية الواردة أعلاه بتخفيض عدد الموظفين بعين الاعتبار، ترى اللجنة أن التقديرات المتعلقة بعمليات النقل ينبغي أن تخفض بمقدار ٥,٠ ملايين دولار.
    For example, requirements for transport operations show an increase of $82,900, while, in the opinion of the Committee, they should have been reduced. UN وعلى سبيل المثال، تُظهر الاحتياجات المتعلقة بعمليات النقل زيادة قدرها ٩٠٠ ٨٢ دولار، في حين كان يجب أن تنخفض، في رأي اللجنة.
    National criteria on transfers: Arrival of equipment in the importer's territory. UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: وصول المعدات إلى داخل إقليمنا الوطني.
    National criteria on transfers: UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل:
    National criteria on transfers: UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل:
    National criteria on transfers: The Slovak Republic controls the export of conventional arms and related technologies in accordance with its international obligations taking into account its national security and economic interests. UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: تراقب جمهورية سلوفاكيا تصدير الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات المتصلة بها وفقا لالتزاماتها الدولية، مع وضع أمنها الوطني ومصالحها الاقتصادية في الحسبان.
    National criteria on transfers:_ UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: - - - - - - - - - - -
    This system enables the automatic detection of non-authorized imports, exports and re-exports, by centralizing all information on transfers at Brazilian borders. UN ويتيح هذا النظام الكشف التلقائي للواردات والصادرات والمواد المعاد تصديرها غير المأذون بها وذلك بتجميع المعلومات المتعلقة بعمليات النقل عند الحدود البرازيلية.
    Securing wider adherence to the present Register would not only increase the usefulness of the information on transfers provided by the Register, it would foster the development of international norms on transparency and disclosure in the field of armaments and help ensure widespread support for any expansion of the Register. UN فمن شأن تأمين توسيع نطاق الانضمام الى السجل الحالي لا أن يزيد من فائدة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل التي يوفرها السجل فحسب، بل أن يعزز وضع معايير دولية للشفافية والافصاح في مجال اﻷسلحة ويساعد على تأمين تأييد واسع النطاق ﻷي توسيع في السجل.
    (f) record relevant information in the national database, including on transfers UN (و) تسجيل المعلومات المناسبة في قاعدة البيانات الوطنية، بما في ذلك البيانات المتعلقة بعمليات النقل
    (j) submit data on transfers to the subregional database UN (ي) إرسال البيانات المتعلقة بعمليات النقل إلى قاعدة البيانات دون الإقليمية
    For example, in certain States, manufacturers hold records on production, while records on possession and ownership are held by national licensing authorities or police and records on transfers (imports, exports, transit) are held by customs authorities. UN ففي دول معينة، مثلا، يحفظ الصانعون سجلات للإنتاج، فيما تحفظ سلطات الترخيص المأذونة أو الشرطة، بالسجلات المتعلقة بحيازة الأسلحة وملكيتها، وتحفظ السلطات الجمركية السجلات المتعلقة بعمليات النقل (من استيراد وتصدير ونقل عابر).
    58. The dearth of information on transfers to the Qadhafi Government is accounted for by the difficulty in locating Libyan and international sources willing to share information on such transfers, whereas anti-Qadhafi forces and their supporters were more forthcoming with information on transfers. UN 58 - وتعزى ندرة المعلومات المتعلقة بعمليات النقل إلى حكومة القذافي إلى صعوبة الاهتداء إلى مصادر ليبية أو دولية مستعدة للإفصاح عمّا لديها من معلومات بشأن عمليات النقل هذه، في حين كانت القوات المناهضة للقذافي وداعموها أكثر استعدادا لتقديم المعلومات عن عمليات النقل.
    A CD role in this issue seems increasingly doubtful, not least from a practical point of view, as we come closer to the 2001 Review Conference of the CCW, where the issue of a possible strengthening of amended Protocol II provisions on transfers, for instance, could be discussed. UN إن اضطلاع المؤتمر بدور ما في هذه المسألة يبدو أمراً مشكوكاً فيه بصورة متزايدة، من وجهة نظر عملية على الأقل، إذ نقترب من موعد انعقاد مؤتمر استعراض الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة المقرر عقده في عام2001، حيث يمكن بحث مسألة إمكانية تعزيز أحكام البروتوكول الثاني المعدل المتعلقة بعمليات النقل مثلاً.
    What does our new draft resolution propose? First of all, it has been written under the assumption that national legislation on transfers is a good thing: it is necessary to protect legitimate national security interests, and it is also necessary to implement commitments under treaties such as the NPT, the CWC and the BTWC. UN فمـا هو الغرض من مشروع قرارنا؟ أولا، صيغ هذا المشروع بافتراض أن التشريعات الوطنية المتعلقة بعمليات النقل شـيء طيــب: فمن الضروري أن تحمـَـى المصالح الأمنية الوطنية المشروعة، ومن الضروري كذلك أن تنفـذ الالتزامات الواردة في المعاهدات، ومنها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية حظـر الأسلحة الكيميائية واتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية.
    10. As indicated in paragraph 2 of the report, the proposed overall increase reflects a 2.12 per cent increase in military personnel costs, a 0.8 per cent increase in civilian personnel costs, offset by a decrease of 1.5 per cent in operational costs, due to lower requirements for transport operations, air operations, communications and freight. UN ١٠ - وعلى النحو المبين في الفقرة ٢ من التقرير، تعكس الزيادة اﻹجمالية المقترحة زيادة بواقع ٢,١٢ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين، وزيادة بواقع ٠,٨ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين يقابلها نقصان بواقع ١,٥ في المائة في التكاليف التشغيلية، يعزى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بعمليات النقل والعمليات الجوية والاتصالات والشحن.
    12. The net increase of $3,201,800 under this heading is attributable to a total increase of $4,117,100 under premises/accommodation ($2,426,600), communications ($1,054,300), other equipment ($599,600) and supplies and services ($36,600), offset by a decrease in requirements of $915,300 for transport operations. UN 12 - وتعزى الزيادة الصافية البالغة 800 201 3 دولار تحت هذا البند إلى زيادة إجمالية قدرها 100 117 4 دولار تحت بند أماكن العمل/الإقامة (600 426 2 دولار) والاتصالات (300 054 1 دولار)، والمعدات الأخرى (600 599 دولار) واللوازم والخدمات (600 36 دولار) ويقابلها انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بعمليات النقل والبالغة 300 915 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more