Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها. |
Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها. |
(vi) The Organization's gross and net liabilities for peacekeeping operations are shown in table V.4: | UN | ' 6` يبين الجدول الخامس - 4 إجمالي وصافي خصوم المنظمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام: |
The Advisory Committee welcomes the progress made to date in identifying candidates for the rosters for peacekeeping operations. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
The Committee requests that this issue be clarified in the next report on losses of United Nations property of peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
He also reaffirmed that issues relating to peacekeeping operations should be addressed by the appropriate body, namely, the Special Committee on peacekeeping operations. | UN | وأكد من جديد أن القضايا المتعلقة بعمليات حفظ السلام ينبغي أن تعالجها الهيئة المناسبة وهي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
New proposals or conditions concerning peacekeeping operations should be discussed in the Special Committee. | UN | وينبغي مناقشة المقترحات أو الظروف الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في اللجنة الخاصة. |
Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها. |
Unforeseen and extraordinary expenses related to peacekeeping operations have also been authorized under the terms of that resolution. | UN | وأذن ذلك القرار أيضا بالنفقات غير المتوقعة والنفقات الاستثنائية المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Current-period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الراهنة المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتصل بها. |
Current period obligations related to peacekeeping operations remain valid for 12 months following the end of the financial period to which they relate. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام سارية لمدة 12 شهرا بعد انقضاء الفترة المالية التي تتعلق بها هذه الالتزامات. |
(i) Ensuring that mandates for peacekeeping operations are clear, credible and achievable and matched by appropriate resources. | UN | ' 1` ضمان أن تكون الولايات المتعلقة بعمليات حفظ السلام واضحة ومعقولة وقابلة للتحقيق ومشفوعة بما يناسبها من الموارد. |
Periodic changes have also been made in costing standards and in the cost manual for peacekeeping operations. | UN | وقد أدخلت بعض التغييرات الدورية أيضا على معايير تقدير التكاليف وفي دليل التكاليف المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
(vi) The Organization's gross and net liabilities for peacekeeping operations are shown in table V.9: | UN | ' 6` يبين الجدول الخامس - 9 إجمالي وصافي خصوم المنظمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام: |
(vi) The Organization's gross and net liabilities for peacekeeping operations are shown in table V.9. | UN | ' 6` يبين الجدول الخامس-9 إجمالي وصافي التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Losses of United Nations property of peacekeeping operations | UN | الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
All of these factors complicate a comparison between the financial situation of peacekeeping operations and those of the regular budget and the tribunals. | UN | وتفضي كل تلك العوامل إلى تعقيد المقارنة بين الحالة المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام وتلك المتعلقة بالميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين. |
On the proposal of the Chairman, the Committee agreed not to consider during the second resumed session the question of standardizing the format of resolutions on peacekeeping operations. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على ألا تنظر خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة في مسألة توحيد شكل القرارات المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
The Committee will review this issue in the context of its next reports on peacekeeping operations. | UN | وستستعرض اللجنة هذه المسألة في سياق تقاريرها المقبلة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
This does not include the write-off relating to peacekeeping operations. | UN | ولا يشمل ذلك حالات الشطب المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
New proposals or conditions concerning United Nations peacekeeping operations should be the subject of thorough consideration in the Special Committee. | UN | ومن ثم ينبغي إجراء مناقشة مستفيضة في اللجنة الخاصة للمقترحات أو الشروط الجديدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
The Advisory Committee welcomes these developments and expects that reporting on peace-keeping budget implementation, including performance reports for peace-keeping operations, will now be on a more timely basis. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات وتتوقع أن يتم في الوقت المناسب تقديم التقارير عن تنفيذ ميزانية حفظ السلام، بما في ذلك تقارير اﻷداء المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
24. In that regard, he reiterated his country’s support for the guiding principles regarding peacekeeping operations contained in the final document adopted by the eleventh ministerial conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Cairo on 3 June 1994. | UN | ٤٢ - وفي هذا الصدد، كرر دعم بلده للمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات حفظ السلام الواردة في الوثيقة النهائية التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الحادي عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، المنعقد في القاهرة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
This amount was rolled forward to 30 June 2011, and the liabilities for after-service health insurance as at that date pertaining to peacekeeping operations were estimated to be $439.0 million. | UN | وجرى ترحيل هذا المبلغ إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وقدرت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المتعلقة بعمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ بمبلغ 439 مليون دولار. |
peacekeeping-related investigations completed during 2010 and 2011, by category | UN | التحقيقات المكتملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام خلال عامي 2010 و 2011، حسب الفئة |
:: Preparing papers and various correspondence related to United Nations peacekeeping operations in Croatia; contacts with international organizations, funds and programmes | UN | :: تعد الورقات ومختلف المراسلات المتعلقة بعمليات حفظ السلام في كرواتيا، والاتصالات مع المنظمات الدولية والصناديق والبرامج |
131. The Peacekeeping Financing Division would continue to be responsible for establishing policies, procedures and methodology for estimation of resource requirements and providing policy guidance, consistent with the financial rules and regulations of the organization on all budgetary and financial issues in relation to peacekeeping operations. | UN | 131 - وسوف تظل شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولة عن وضع السياسات والإجراءات والمنهجية لتقدير الاحتياجات من الموارد وعن توفير الإرشاد السياسي، المتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة فيما يختص بجميع مسائل الميزانية والمسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Losses of United Nations property in peacekeeping operations | UN | الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام |
Working contacts have grown closer between Council members and troop-contributing countries in practical matters related to peace-keeping operations. | UN | وتوثقت علاقات العمل بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات في المسائل العملية المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |