Particular attention is drawn to the priority placed by the Forum on HIV data collection and disaggregation. | UN | ويُوجّه انتباه خاص إلى الأولوية التي يوليها المحفل لجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري. |
The Commission reported that it has taken steps to increase spending on its Research Framework programme, which currently contains 130 million euros for research on HIV, malaria and tuberculosis. | UN | وأفادت اللجنة بأنها اتخذت الخطوات اللازمة لزيادة الإنفاق على برنامجها الإطاري للبحوث الذي يخصص حالياً 130 مليون أورو للبحوث المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري والملاريا والسل. |
479. Seychelles is signatory to several international declarations and agreements on HIV/AIDS. | UN | 479- وقعت سيشيل على العديد من الإعلانات والاتفاقات الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
Formal and regular mechanisms should be established to facilitate ongoing dialogue with and input from such community representatives into HIV-related government policies and programmes. | UN | ويجب إنشاء آليات رسمية ومنتظمة لتسهيل استمرار الحوار مع ممثلي المجتمع المحلي وتلقي مساهماتهم وإدخالها في السياسات والبرامج الحكومية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري. |
82. The past five years have seen a considerable increase in the availability and prevalence of HIV consultations and testing. | UN | 82- وشهدت السنوات الخمس الماضية زيادة كبيرة في توافر وانتشار الاستشارات والاختبارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري. |
Compilation of publications related to HIV/AIDS in Bolivia 1985-2000; | UN | - تجميع للمراجع المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في بوليفيا، للفترة 1985-2000. |
472. The Committee recommends, with reference to the Committee's general comment No. 3 of 2003 on HIV/AIDS and the rights of the child and to the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights, that the State party: | UN | 472- توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3 لعام 2003 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الطفل والمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان: |
A national programme on HIV/AIDS problems was approved in 2000. | UN | كما تمت الموافقة على برنامج وطني يتعلق بالمشاكل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب في عام 2000. |
The UNAIDS secretariat, together with OHCHR, continues to promote the dissemination and use of revised guideline 6 of the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights in the context of law and policy reform, as well as initiatives to expand access to prevention, treatment, care and support. | UN | وتواصل الأمانة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الترويج لنشر واستخدام المبدأ التوجيهي المنقح 6 بالمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان في سياق إصلاح القوانين والسياسات، فضلاً عن مبادرات التوسع في فرص الوقاية والعلاج والرعاية والدعم. |
It recalls that, according to the ILO Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work, HIV testing should not be required at the time of recruitment. | UN | وتذكِّر بأنه ينبغي، وفقاً لمدونة منظمة العمل الدولية للممارسات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعالم العمل، عدم اشتراط إجراء اختبار فيروس نقص المناعة البشري أثناء التعيين. |
13. The contribution of the Government of Mexico underlined respect for human rights as the basis of the Government's national policy on HIV and AIDS, including the active participation of all parts of society. | UN | 13- وأكدت حكومة المكسيك في إسهامها احترام حقوق الإنسان كأساس للسياسة الوطنية الحكومية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، بما في ذلك المشاركة النشطة لجميع شرائح المجتمع. |
In Azerbaijan, for example, the Government reports that the 2004 budget could only provide limited resources for the realization of its National Strategic Plan on HIV/AIDS. | UN | وفي أذربيجان، مثلا، أفادت الحكومة أن ميزانية عام 2004 لم تسمح سوى بتخصيص موارد محدودة لتحقيق خطتها الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
A rights-based approach underpins the quality education framework that is a cornerstone of the Division for the Promotion of Quality Education, very much in line with the Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights. | UN | ويستند إطار نوعية التعليم إلى نهج قائم على الحقوق، ويشكل حجر الزاوية في قسم النهوض بنوعية التعليم، تمشياً مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان. |
19. In addition, a National Assessment on HIV/AIDS Law, Ethics, and Human Rights was implemented and a Human Rights Desk under the guidance of the Aids Action Foundation established. | UN | 19- وعلاوة على ذلك، أجري تقييم وطني للتشريعات والأخلاقيات وحقوق الإنسان المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وأسس مكتب لحقوق الإنسان يعمل بتوجيه من مؤسسة العمل على مكافحة الإيدز. |
The need to make more and better use of existing international legal instruments in an effort to improve HIV/AIDS prevention and care for children was stressed, with specific reference to the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights. | UN | وشُدد على الحاجة إلى استخدام الصكوك القانونية الدولية القائمة استخداما أكثر وأفضل في محاولة لتحسين الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتوفير الرعاية للأطفال، مع الإشارة على وجه التحديد إلى المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وحقوق الإنسان. |
The WHO/GMC Task Force on HIV/AIDS Coordination was established in 1993 to examine ways and means to improve collaboration and coordination between different types of organizations involved in HIV/AIDS work, both at the international and national levels. | UN | ٧٠ - وأنشئت قوة العمل المعنية بتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز في عام ١٩٩٣ للنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين التعاون والتنسيق بين مختلف المنظمات المشاركة في العمل المتعلق بالفيروس/اﻹيدز على المستويين الدولي والوطني على السواء. |
Since laws regulate conduct between the State and the individual and between individuals, they provide an essential framework for the observance of human rights, including HIV-related human rights. | UN | نظراً إلى أن القوانين تنظﱢم السلوك بين الدولة والفرد وفيما بين اﻷفراد، فإنها توفﱢر إطاراً أساسيا لمراعاة حقوق اﻹنسان، بما فيها تلك المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري. |
Collection of complaint data by CBOs and NGOs is vital to inform Governments and the international community where the most serious HIV-related human rights problems are occurring and what effective action should be implemented in response. / See Guideline 11 below. | UN | وإذ لا غنى عن المعلومات التي تجمعّها المنظمات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية من خلال الشكاوى في اطلاع الحكومات والمجتمع الدولي على مكامن أشد مشاكل حقوق اﻹنسان المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري خطورة وعن الاجراءات الفعالة التي ينبغي اتخاذها للتصدي لها. |
(i) Involve children, in the development and implementation of HIV/AIDS policies and strategies. | UN | (ط) إشراك الأطفال في وضع وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
It is further concerned that insufficient allocation of resources has resulted in a lack of sustainable results and that problems related to HIV/AIDS and prolonged armed conflict have negatively affected the implementation of UNPAC. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم تخصيص موارد كافية مما أدى إلى عدم تحقيق نتائج مستدامة وإزاء تأثير المشاكل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب والصراع المسلح المستمر منذ فترة طويلة تأثيراً سلبياً في تنفيذ برنامج العمل الوطني. |
The National Strategic Plan for HIV/AIDS deals with prevention, treatment and management of the disease. | UN | وتتناول الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز الوقاية من المرض ومعالجة المصابين به وإدارته. |
50. The Special Rapporteur on the Right to Health stated that issues regarding HIV and harm reduction raise concern. | UN | 50- وذكر المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة أن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري وتدابير الحد من المخاطر تثير القلق. |
The group advises the Ministry and the Government on issues concerning HIV/AIDS. | UN | ويسدي الفريق النصح إلى الوزارة والحكومة بشأن المسائل المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
21. ILO recalled a resolution adopted by the International Labour Conference concerning HIV/AIDS and the world of work, which recognizes that the nonavailability and limited access to HIVrelated drugs and treatments at affordable costs in developing countries has furthered the spread of the disease in those countries. | UN | 21- أشارت منظمة العمل الدولية إلى القرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي بشأن الإيدز وفيروسه ودنيا العمل، والذي يسلم بأن عدم إتاحة العقاقير والعلاجات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري ومحدودية فرص الحصول عليها بتكاليف في متناول المصابين في البلدان النامية أديا إلى انتشار المرض في تلك البلدان. |
The importance of economic, social and cultural rights for achieving the Millennium Development Goals, as well as the relevance of economic, social and cultural rights for achieving gender equality and addressing discrimination in relation to HIV/AIDS were also highlighted. | UN | كما سلطت الضوء على أهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن أهميتها في تحقيق المساواة بين الجنسين والتصدي لحالات التمييز المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |