"المتعلقة بقضايا محددة" - Translation from Arabic to English

    • on specific issues
        
    • issue-specific
        
    • specific case-related
        
    51. Country-led initiatives on specific issues have proved to be invaluable input to the work of the Forum at past sessions. UN 51 - أثبتت المبادرات القطرية المتعلقة بقضايا محددة أنها مساهمة لا تقدر بثمن في عمل المنتدى في الدورات السابقة.
    A number of proposals on specific issues were transmitted to the parties by the Co-Chairmen at the negotiation rounds. UN وأحال الرئيسان المشاركان إلى اﻷطراف، في جولات التفاوض، عددا من المقترحات المتعلقة بقضايا محددة.
    3. Thematic meetings on specific issues UN 3 - الاجتماعات المواضيعية المتعلقة بقضايا محددة
    Work on the cross-cutting issues will follow a two-track approach consisting of mainstreaming and issue-specific projects. UN وسيجري العمل بشأن المسائل الشاملة باتباع نهج ذي مسارين يقوم على تعميم تلك المسائل ووضع المشاريع المتعلقة بقضايا محددة.
    issue-specific projects will seek to fill identified gaps in the field and will be located in the appropriate subprogramme. UN وستتوخى المشاريع المتعلقة بقضايا محددة سد الثغرات التي تم تحديدها في هذا المجال وستُدرج في البرنامج الفرعي المناسب.
    77. The law clerks carry out research for the members of the Court and the judges ad hoc, and work under their responsibility, but may be called upon as required to provide temporary support to the Department of Legal Matters, especially in specific case-related matters. UN 77 - ويقوم الكتبة القضائيون بالبحوث لأعضاء المحكمة والقضاة الخاصين، ويعملون تحت مسؤوليتهم، لكن يمكن استدعاؤهم عند الحاجة لتقديم المساعدة المؤقتة لإدارة الشؤون القانونية، لا سيما في المسائل المتعلقة بقضايا محددة.
    52. 50. A number of participants felt that a common approach to statements on specific issues to, for exampleat venues such as world conferences, would add weight to the voice of special procedures on the same a given issue. UN 50 - ورأى عدد من المشاركين أن اتباع نهج مشترك إزاء البيانات المتعلقة بقضايا محددة في محافل من قبيل المؤتمرات العالمية من شأنه تعزيز وقع الإجراءات الخاصة على كل قضية على حدة.
    39. OHCHR continued to support the work of the Ad Hoc Committee of the General Assembly on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, submitting a number of background papers on specific issues to the fifth, sixth and seventh sessions of the Committee, to facilitate its deliberations. UN 39- ولا تزال المفوضية تدعم عمل لجنة الجمعية العامة المخصصة لوضع اتفاقيةٍ دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وذلك بتقديمها عدداً من ورقات المعلومات الأساسية المتعلقة بقضايا محددة إلى الدورات الخامسة والسادسة والسابعة للجنة تيسيراً لمداولاتها.
    Those Parties that have participated in national or subregional planning meetings will be accorded priority for participation in national or subregional meetings on specific issues as a means of providing follow-up on the some of the key priorities identified. UN 46 - ستُمنح الأطراف التي شاركت في اجتماعات التخطيط الوطنية أو دون الإقليمية الأولوية للمشاركة في الاجتماعات الوطنية أو دون الإقليمية المتعلقة بقضايا محددة كسبيلٍ للمتابعة بشأن الأولويات الرئيسية التي تم تحديدها.
    issue-specific projects will seek to fill identified gaps in the field and will be located in the appropriate subprogramme. UN وستسعى المشاريع المتعلقة بقضايا محددة إلى سد الثغرات المحددة في الميدان وستكون ضمن البرنامج الفرعي الملائم.
    3. Attention to gender in issue-specific resolutions UN ٣ - إيلاء الاهتمام إلى نوع الجنس في القرارات المتعلقة بقضايا محددة
    They deal with a variety of human rights situations, from monitoring the implementation of treaty obligations regarding economic, social, cultural, civil and political rights, the rights of children, torture and racial discrimination, to country and thematic rapporteurs, and issue-specific activities. UN وهي تعالج مجموعة متنوعة من حالات حقوق الانسان، من رصد تنفيذ الالتزامات التعاهدية المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وحقوق الطفل، والتعذيب والتمييز العنصري، الى المقررين القطريين والمواضيعيين، واﻷنشطة المتعلقة بقضايا محددة.
    86. The law clerks carry out research for the members of the Court and the judges ad hoc, and work under their responsibility, but may be called upon as required to provide temporary support to the Department of Legal Matters, especially in specific case-related matters. UN 86 - ويجري الكتبة القضائيون البحوث اللازمة لأعضاء المحكمة والقضاة الخاصين، ويعملون تحت مسؤوليتهم، غير أنه يمكن اللجوء إليهم حسب الاقتضاء لتقديم المساعدة المؤقتة لإدارة الشؤون القانونية، ولا سيما في المسائل المتعلقة بقضايا محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more