"المتعلقة بمشاركة المرأة في" - Translation from Arabic to English

    • for women in
        
    • on women's participation in
        
    • on the participation of women in
        
    • on women in
        
    • regarding the participation of women in
        
    • of women's participation in
        
    • for women's participation in
        
    • concerning women in
        
    • concerning women's participation in
        
    B. Development: women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immunodeficiency syndrome . 72 UN التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    B. Development: women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immunodeficiency syndrome . 16 - 33 6 UN التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    (xiv) Improve the collection, compilation and use of data on women's participation in economic decision-making bodies; UN ' 14` تحسين جمع وتصنيف واستخدام البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي؛
    Data on women's participation in leadership positions within the legal profession is not regularly collected. UN وإن البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في مراكز قيادية في مهنة القانون لا تُجمَع بانتظام.
    Below is a representative list of publications on the participation of women in the prevention of conflict and peace-building processes. UN ترد أدناه قائمة نموذجية بالمنشورات المتعلقة بمشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وفي عمليات بناء السلام.
    Research has been intensified on the participation of women in manufacturing, and on the patterns, determinants and future trends for women’s employment. UN وجرى تكثيف البحوث المتعلقة بمشاركة المرأة في الصناعة التحويلية وأنماط الاتجاهات المقبلة لعمل المرأة والعوامل المحددة لها.
    The Division for the Advancement of Women continued to update and widely disseminate its database on women in government. UN وواصلت شعبة النهوض بالمرأة استكمال قاعدة بياناتها المتعلقة بمشاركة المرأة في الحكم ونشر تلك البيانات على نطاق واسع.
    It recognized Rwanda's leading role in the region and the positive developments regarding the participation of women in politics. UN واعترفت بالدور القيادي الذي تضطلع به رواندا في المنطقة والتطورات الإيجابية المتعلقة بمشاركة المرأة في السياسة.
    Both during and after the election campaign for the fifth convocation of the Supreme Council of Ukraine, national civil society organizations took part in the discussion of questions of women's participation in the election of the members of the central and local authorities. UN وخلال وبعد الحملة الانتخابية للمجلس الأعلى الخامس في أوكرانيا، وبعدها شاركت منظمات المجتمع المدني الوطنية في مناقشة المسائل المتعلقة بمشاركة المرأة في انتخاب أعضاء السلطات المركزية والمحلية.
    A workshop was held on the finalization of the road map for women's participation in the electoral process; with support from UNDP, regular meetings were held to put in place a network of women's associations in preparation for the electoral process UN نُظمت حلقة عمل بشأن وضع الصيغة النهائية لخريطة الطريق المتعلقة بمشاركة المرأة في العملية الانتخابية؛ وبدعم من البرنامج الإنمائي، عُقدت اجتماعات منتظمة لإقامة شبكة للرابطات النسائية إعداداًَ للعملية الانتخابية
    B. Development: women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immunodeficiency syndrome UN باء - التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتـعاطي المخـدرات ومتلازمــة نقص المناعة المكتسب
    B. Development: women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immunodeficiency syndrome UN باء - التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    (b) Development: Women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired immune deficiency syndrome UN )ب( التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    40. Information and data on women's participation in judiciary bodies is insufficient. UN 40 - إن المعلومات والبيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في الهيئات التشريعية غير كافية.
    206. The information on women's participation in the activities of political parties and trade unions that was provided in the initial and second reports remains the same. UN 206 - والمعلومات المتعلقة بمشاركة المرأة في أنشطة الأحزاب السياسية والنقابات العمالية، وهي تلك المعلومات الواردة في التقريرين الأولي والثاني، ما زالت كما هي.
    18. Data on women's participation in decision-making processes at all levels over the past decade has been collected and compiled by IPU and other international and regional organizations (see tables 1 and 2). UN 18 - قام الاتحاد البرلماني الدولي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى بجمع وتصنيف البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات على مدى العقد الماضي (انظر الجدولين 1 و 2).
    It provides an analysis of new data on the participation of women in parliaments and Governments world wide, with special emphasis on peace and security areas, and in the United Nations system, including peace and security operations. UN ويقدم تحليلا للبيانات الجديدة المتعلقة بمشاركة المرأة في البرلمانات والحكومات على النطاق العالمي، مع تركيز خاص على مجالي السلم واﻷمن، ومشاركتها في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عمليات السلم واﻷمن.
    17. The data on the participation of women in diplomacy are fragmented and incomplete; no world-wide survey has been carried out in order to assess the current situation. UN ١٧ - تتسم البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في مجال الدبلوماسية بأنها متناثرة وغير مكتملة.
    The Committee also draws the State party's attention to general recommendation 23 on the participation of women in public life and urges full implementation of the measures recommended therein. UN كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة 23 المتعلقة بمشاركة المرأة في الحياة العامة، وتحثها على أن تنفذ التدابير الموصى بها فيها تنفيذا كاملا.
    What measures has the Government taken to increase the number of women in the above-mentioned areas, bearing in mind article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 25 on temporary special measures and 23 on women in political and public life? UN فما هي التدابير التي اتخذتها الحكومة لزيادة عدد النساء في المجالات المذكورة آنفا ومع مراعاة الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين للجنة رقم 25 المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة ورقم 23 المتعلقة بمشاركة المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة؟.
    Making a strategic plan and a gender mainstreaming plan to identify main topics and issues regarding the participation of women in all sectors, defining specific methods for implementation and creating workable indicators; UN :: وضع خطة استراتيجية وخطة لتعميم المنظور الجنساني تحدد المواضيع والقضايا الرئيسية المتعلقة بمشاركة المرأة في جميع القطاعات، وتحديد طرق معينة للتنفيذ ووضع مؤشرات قابلة للتحقيق؛
    The Committee recommends that the State party fully utilize general recommendation 23, concerning women in public life. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف على أتم وجه، التوصية العامة 23 المتعلقة بمشاركة المرأة في الحياة العامة.
    Implement domestic laws and international conventions concerning women's participation in decision-making through sensitization and training; UN تطبيق القوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية المتعلقة بمشاركة المرأة في اتخاذ القرار عن طريق التوعية والتدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more