"المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية" - Translation from Arabic to English

    • in crime prevention and criminal justice
        
    • on crime prevention and criminal justice
        
    • related to crime prevention and criminal justice
        
    • pertaining to crime prevention and criminal justice
        
    • relating to crime prevention and criminal justice
        
    • of crime prevention and criminal justice
        
    • regarding crime prevention and criminal justice
        
    To promote, at the request of Member States, effective, fair and humane criminal justice systems through the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN ● تعزيز إقامة نظم فعالة وعادلة وإنسانية في مجال العدالة الجنائية بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال الاستعانة بمعايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها
    1. Reaffirms the important contribution that the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice make to criminal justice systems; UN ١ - يعيد تأكيد ما يمثله استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة هامة في نظم العدالة الجنائية؛
    1. Reaffirms the important contribution that the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice make to criminal justice systems; UN ١ - يعيد تأكيد ما يمثله استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية من مساهمة هامة في نظم العدالة الجنائية؛
    In implementing the CIS crime prevention programme, considerable importance was attached to accession to the basic United Nations agreements on crime prevention and criminal justice. UN وتولي الدول الأطراف أهمية كبيرة، في تنفيذ برنامج الرابطة لمنع الجريمة، للانضمام إلى اتفاقات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In developing ICCS, priority was given to criteria of particular relevance to policies on crime prevention and criminal justice. UN وأثناء إعداد التصنيف الدولي للجريمة، منحت الأولوية للمعايير التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للسياسات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    9. Attention was paid to the importance of continued close cooperation with intergovernmental organizations on activities related to crime prevention and criminal justice. UN ٩ - وأوليت العناية ﻷهمية استمرار التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية بشأن اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Considering that " education was a powerful tool for the prevention of crime " , the meeting also recommended that regional training programmes be developed to highlight the application of international and regional standards and norms pertaining to crime prevention and criminal justice, and that such programmes " should be tailored to specific target groups, such as primary, secondary and university students, public officials and the media " . UN ونظرا إلى أن " التعليم يشكل أداة قوية لمنع الجريمة " ، فقد أوصى الاجتماع أيضا بوضع برامج تدريب إقليمية تسلط الضوء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية والإقليمية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبأن تكون تلك البرامج " مصمَّمة بما يناسب فئات مستهدفة محددة، مثل تلاميذ المرحلتين الابتدائية والثانوية والطلبة الجامعيين والموظفين العموميين ووسائط الإعلام " .
    The major role played by the crime congresses in driving discussion around current challenges was highlighted, as was giving States an opportunity to debate international standards and policy relating to crime prevention and criminal justice. UN وسُلِّط الضوء على الدور الرئيسي الذي تضطلع به مؤتمرات الجريمة في دفع المناقشات لكي تتمحور حول التحديات الراهنة، إضافة إلى إتاحتها الفرصة للدول لكي تتداول بشأن المعايير والسياسات الدولية المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (ii) To promote, at the request of Member States, effective, fair and humane criminal justice systems through the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice; UN `2` تعزيز إقامة نظم فعالة وعادلة وإنسانية في مجال العدالة الجنائية، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال الاستعانة بمعايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها؛
    Objective of the Organization: to promote effective responses to crime, drugs and terrorism by facilitating policymaking and the implementation of relevant international legal instruments and to promote effective, fair and humane criminal justice systems through the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice UN هدف المنظمة: تعزيز التدابير الفعالة لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب من خلال تيسير وضع السياسات وتنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، وتعزيز نظم للعدالة الجنائية تتسم بالفعالية والإنصاف والإنسانية باستخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها
    Consequently, the overall orientation of the programme is to promote effective international cooperation in crime prevention and criminal justice matters in general and to provide assistance to Governments in addressing them and, especially, changing crime trends and challenges, such as those posed by transnational crime. Mandate UN وبالتالي ، فان التوجه الاجمالي للبرنامج هو تشجيع التعاون الدولي الفعال في المسائل المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بصورة عامة وتقديم المساعدة الى الحكومات على تناولها وبصورة خاصة تغيير اتجاهات الجريمة وتحدياتها ، كتلك التي تشكلها الجريمة عبر الحدود الوطنية .
    Work should also continue on United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, information-sharing about their use and application and the strengthening of criminal justice systems. UN فينبغي أن يستمر العمل أيضا في مجال معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ، وتبادل المعلومات حول استخدام تلك المعايير وتطبيقها ، وتعزيز نظم العدالة الجنائية .
    ∙ CICP oversees the implementation of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN ● مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية - يشرف مركز منع الجريمة الدولية على إنفاذ معايير وأعراف اﻷمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The template should take into account established e-learning programmes from all regions and effectively enhance universal awareness and implementation of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN وذكروا أن النموذج ينبغي أن يراعي برامج التعليم الإلكتروني المعتمَدة في جميع المناطق، وأن يعمل على نشر الوعي بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية والتوسع في تنفيذها على نطاق العالم.
    (ii) Continue to develop handbooks, training curriculums, guidelines and other technical tools and to strengthen its capacity to provide legal and technical assistance to Member States and regional entities on crime prevention and criminal justice matters. UN `2` بأن يواصل إعداد أدلة عملية ومناهج تدريبية ومبادئ توجيهية وأدوات تقنية أخرى، وبأن يُدعِّم قدرته على تقديم المساعدة القانونية والتقنية إلى الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية بشأن الأمور المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    One speaker highlighted the fact that the Commission, as the policymaking body on crime prevention and criminal justice in the United Nations system, had a central role to play in determining areas of work and providing overall guidance to UNODC. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى أن على اللجنة، بصفتها هيئة تقرير السياسات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية داخل منظومة الأمم المتحدة، أن تضطلع بدور أساسي في تحديد مجالات العمل وإرشاد المكتب عموما.
    In that connection, it should also be stressed that there is a need to undertake preparatory work prior to each mission, consisting of research and elaboration of briefs on crime prevention and criminal justice concerns prevailing in the region and country in question, as well as contacts with relevant bodies and offices. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن نؤكد أيضا أن ثمة حاجة تدعو إلى الاضطلاع بعمل تحضيري قبل كل بعثة، قوامه البحث والتوسع في الاحاطة اﻹعلامية بصدد الاهتمامات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية السائدة في المنطقة والبلد المعني، فضلا عن الاتصالات مع الهيئات واﻹدارات ذات الصلة.
    2. Also calls upon relevant entities of the United Nations system to systematically take into account the various aspects of the rule of law in their programmes, projects and other activities related to crime prevention and criminal justice and to include in them all segments of the population, particularly women; UN 2 - تهيب أيضا بكيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تراعي بصورة منهجية سيادة القانون بمختلف جوانبها في برامجها ومشاريعها وأنشطتها الأخرى المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وأن تكفل استفادة جميع الفئات السكانية، ولا سيما النساء، من تلك البرامج والمشاريع والأنشطة؛
    2. Also calls upon relevant entities of the United Nations system to systematically take into account the various aspects of the rule of law in their programmes, projects and other activities related to crime prevention and criminal justice and to include in them all segments of the population, particularly women; UN 2 - تهيب أيضا بكيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تراعي بصورة منهجية سيادة القانون بمختلف جوانبها في برامجها ومشاريعها وأنشطتها الأخرى المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وأن تكفل استفادة جميع الفئات السكانية، ولا سيما النساء، من تلك البرامج والمشاريع والأنشطة؛
    The Institute repeats its appeal to the donor community, partner agencies, the African Union and the United Nations to actively support it, so that it can assist African States in more effectively addressing issues relating to crime prevention and criminal justice in a concerted manner. UN ويكرر المعهد مناشدته لمجتمع المانحين والوكالات الشريكة والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أن تدعمه دعما نشطا لكي يتمكن من مساعدة الدول الأفريقية على التصدي بمزيد من الفعالية للقضايا المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية بطريقة منسّقة.
    Ukraine sought to focus attention on both the punishment of offenders and rehabilitation during imprisonment. United Nations norms in the field of crime prevention and criminal justice were of great importance in that regard. UN وأوكرانيا تسعى إلى تركيز الاهتمام على معاقبة المجرمين وعلى تأهيلهم خلال مدة سجنهم على حد سواء، وهي ترى أن معايير اﻷمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية ذات أهمية كبيرة في هذا الشأن.
    Several speakers referred to the importance of strengthening the links and the respective roles of the Commission and the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime as policymaking and governing bodies on matters regarding crime prevention and criminal justice. UN 90- وأشار عدة متكلمين إلى أهمية تعزيز الصلات بين اللجنة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعزيز دور كل منهما، بوصفهما هيئتين إداريتين ومعنيتين بوضع السياسات بشأن المسائل المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more