"المتعلقة بنقل التكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • on technology transfer
        
    • on transfer of technology
        
    • for technology transfer
        
    • relating to technology transfer
        
    • on Technology Migration
        
    • on the transfer of technology
        
    • relating to the transfer of technology
        
    • relating to transfer of technology
        
    • pertaining to transfer of technology
        
    • related to the transfer of technology
        
    • of technology transfer
        
    • related to technology transfer
        
    Technology needs identified in NAPAs are included in discussions on technology transfer UN :: الاحتياجات التكنولوجية المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيُف تُدمج في المناقشات المتعلقة بنقل التكنولوجيا
    UNCTAD was subsequently invited to make a presentation on its work on technology transfer. UN ودعي الأونكتاد لاحقا إلى تقديم طرحه حول أعماله المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    UNCTAD/ITE/IPC/Misc.5 Compendium of international arrangements on transfer of technology : selected instruments UN خلاصة وافية بشأن الترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا: صكوك مختارة UNCTAD/ITE/IPC/Misc.5
    In this regard, it is important that forest information systems for technology transfer and cooperation be closely linked to local and traditional forest communities. UN وفي هذا الصدد، من المهم ربط نظم المعلومات الحرجية المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتعاون بصورة وثيقة بالمجتمعات المحلية والتقليدية التي تعيش في الغابات.
    Major problems such as those relating to technology transfer and capital flight revolved around the activities of TNCs in developing countries. UN وثمة مشكلات رئيسية، كتلك المتعلقة بنقل التكنولوجيا وهروب رؤوس الأموال، تتمحور حول أنشطة الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية.
    Statement submitted by Foundation for Research on Technology Migration and Integration, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة البحوث المتعلقة بنقل التكنولوجيا ودمجها، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    To make matters worse, rules on technology transfer deprive African countries of the opportunity to adopt more modern technologies for their development; in the end, even their efforts towards industrialization are thwarted. UN ومما زاد الطين بلة أن اﻷحكام المتعلقة بنقل التكنولوجيا تحرم البلدان اﻷفريقية من فرصة اعتماد تكنولوجيات أحدث في عملية تنميتها؛ وحتى جهودها المبذولة نحو التصنيع أجهضت في نهاية المطاف.
    UNCTAD was subsequently invited to give a presentation about its work on technology transfer. UN وقد دعي الأونكتاد لاحقاً إلى تقديم عرض لأعماله المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    Improved energy efficiency was identified as the area where most efforts on technology transfer took place. UN وذُكر أن تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة كان المجال الذي بُذلت فيه أكثر الجهود المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    With regard to the effectiveness of the provisions on technology transfer contained in article 16 of the Convention on Biological Diversity, a panellist noted that since they had either not often been used or studied, the extent of technology transfer to developing countries was difficult to assess. UN وفيما يتعلق بفعالية الأحكام المتعلقة بنقل التكنولوجيا الواردة في المادة 16 من اتفاقية التنوع البيولوجي، أشار أحد المشاركين إلى أنه بالنظر إلى أن هذه الأحكام إما لم تستخدم كثيرا أو لم تدرس، فإنه من الصعب تقييم مدى نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    The presentation also highlighted how literature on technology transfer, technological learning and project management provided insight into those collaborative satellite training projects. UN وأبرزَ العرض أيضاً كيف تتيح الأدبيات المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتعلُّم التكنولوجي وإدارة المشاريع فهم تلك المشاريع التدريبية الساتلية التعاونية.
    It hoped that the fourth session of the Conference of the Parties would result in agreement on financial resources and practical steps on technology transfer. UN وأعرب عن أمل وفده بأن ينجم عن الدورة الرابعة لمؤتمر الدول اﻷطراف اتفاق بشأن الموارد المالية والخطوات العملية المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    In particular, research would be desirable into what measures Governments had taken to implement the provisions of international agreements on transfer of technology. UN واستصوبوا، بوجه خاص، بحث التدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ أحكام الاتفاقات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    The UNCTAD secretariat had compiled for the Expert Meeting a Compendium of International Arrangements on transfer of technology, which had now been published. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد، لغرض اجتماع الخبراء، ملخصاً للترتيبات الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا وتم نشره.
    Given the strength of the private sector's technical know-how, initiatives for technology transfer and diffusion could benefit from public-private partnerships. UN ونظرا إلى الخبرة التقنية الكبيرة التي يمتلكها القطاع الخاص، فإن المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيا ونشرها يمكن أن تستفيد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Issues relating to technology transfer would be a part of these themes, but not the focus of the whole exercise. UN وستكون المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا جزءاً من تلك المواضيع بيد أنها لن تكون موضوع تركيز العمل كله.
    Statement submitted by Foundation for Research on Technology Migration and Integration, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة البحوث المتعلقة بنقل التكنولوجيا ودمجها، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The draft international code of conduct on the transfer of technology has not been concluded either. UN ٥٠ - كذلك، لم يبرم مشروع المدونة لقواعد السلوك المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    That principle places developed countries under a moral and legal obligation to honour their many sustainable development commitments, including those relating to the transfer of technology. UN وهذا المبدأ يضع البلدان المتقدمة النمو تحت التزام أخلاقي وقانوني للوفاء بالعديد من التزاماتها بالتنمية المستدامة، بما فيها الالتزامات المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    66. The forthcoming special session of the General Assembly would be a great success if it was able to resolve the problems relating to transfer of technology and financial resources. UN ٦٦ - وتابع كلمته قائلا إن الدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة سيحالفها نجاح كبير إذا استطاعت حل المشاكل المتعلقة بنقل التكنولوجيا والموارد المالية.
    The secretariat of the Convention is also undertaking or planning a number of activities related to the transfer of technology in this area. UN كما تقوم أمانة الاتفاقية بالاضطلاع بعدد من اﻷنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيا في هذا المجال أو بالتخطيط لها.
    Legal aspects of technology transfer and international trade UN الجوانب القانونية المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتجارة الدولية
    The workshop on innovation for economic development provided various actors in the field of innovation in the ESCWA region with capacity-building on innovation and commercialization and opportunities to discuss key issues related to technology transfer. UN وزودت حلقة عمل التي نُظمت بشأن تسخير الابتكار لأغراض التنمية الاقتصادية جهات فاعلة عديدة في مجال الابتكار في منطقة الإسكوا بمهارات بناء القدرات على الابتكار والتسويق والفرص لمناقشة القضايا الرئيسية المتعلقة بنقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more