In addition, the OSCE is at the forefront of regional activities in border management, in line with the Ohrid Conference on Border Security and Management. | UN | وإلى جانب ذلك، تتصدر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الأنشطة الإقليمية في إدارة الحدود، انسجاما مع مؤتمر أوهريد المتعلق بأمن الحدود وإدارتها. |
The Council welcomes the decision of the Joint Political and Security Mechanism to establish and move forward with the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, in accordance with the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011. | UN | ويرحب المجلس بقرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة إنشاء الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها وبدء الاضطلاع بأعمالها، وفقا للاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم في 29 حزيران/يونيه 2011. |
5. Following the signing of the 20 June 2011 Agreement, the parties signed the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism on 29 June 2011 and the Agreement on the Border Monitoring Support Mission on 30 July 2011. | UN | 5 - وبعد توقيع اتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، وقع الطرفان الاتفاقَ المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة في 29 حزيران/يونيه 2011 والاتفاقَ المتعلق ببعثة دعم مراقبة الحدود في 30 تموز/يوليه 2011. |
21. The Sudan and South Sudan have yet to activate the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, which they agreed to establish in the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011 and the Agreement on the Border Monitoring Support Mission of 30 July 2011. | UN | 21 - لم تقم حكومتا السودان وجنوب السودان بعد بتفعيل الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها، التي وافقتا على إنشائها في الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة، المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011 والاتفاق المتعلق ببعثة دعم مراقبة الحدود المؤرخ 30 تموز/يوليه 2011. |
10. The JBVMM shall maintain necessary chart geographical and mapping references, which once agreed to the border between the two states, shall be used for the purpose of monitoring of the implementation in accordance with Paragraph 2 of the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011; | UN | 10 - تحتفظ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بالمخططات والمراجع الجغرافية والخرائطية اللازمة التي ستستخدم، عند توصل الدولتين إلى اتفاق بشأن الحدود، لأغراض رصد التنفيذ وفقا للفقرة 2 من الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011. |
(d) Assist the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to maintain the necessary chart, geographical and mapping references, which shall be used for the purpose of monitoring the implementation of paragraph 2 of the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011; | UN | (د) مساعدة الآلية المشتركة للتحقق من الحدود ورصدها على تعهد الخرائط المرجعية والمراجع الجغرافية والمراجع اللازمة لرسم الخرائط التي سيستعان بها في رصد تنفيذ الفقرة 2 من الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم في 29 حزيران/يونيه 2011؛ |
the Agreement between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011 and the Agreement on the Border Monitoring Support Mission between the Government of the Sudan and the Government of South Sudan of 30 July 2011, | UN | ) والاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان في 29 حزيران/يونيه 2011 والاتفاق المتعلق ببعثة دعم رصد الحدود المبرم بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان في 30 تموز/يوليه 2011()، |
(d) Assist the JBVMM to maintain the necessary chart, geographical and mapping references, which shall be used for the purpose of monitoring the implementation of paragraph 2 of the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011; | UN | (د) مساعدة الآلية المشتركة على الاحتفاظ بمراجع الرسوم البيانية والمراجع الجغرافية والخرائطية، التي سيستعان بها في رصد تنفيذ الفقرة 2 من الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011؛ |
(d) Assist the JBVMM to maintain the necessary chart, geographical and mapping references, which shall be used for the purpose of monitoring the implementation of paragraph 2 of the Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011; | UN | (د) مساعدة الآلية المشتركة على الاحتفاظ بمراجع الرسوم البيانية والمراجع الجغرافية والخرائطية، التي سيستعان بها في رصد تنفيذ الفقرة 2 من الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2011؛ |
Welcoming the Agreement between the Government of the Sudan and the Government of Southern Sudan on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011, taking note of the commitment in paragraph 2 to create a Safe Demilitarized Border Zone, and further taking note of the request for assistance from the United Nations to provide external support for monitoring and verification in the Safe Demilitarized Border Zone, | UN | وإذ يرحب بالاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم بين حكومة السودان وحكومة جنوب السودان في 29 حزيران/يونيه 2011، وإذ يحيط علما بالالتزام في الفقرة 2 بإنشاء منطقة حدودية آمنة منزوعة السلاح، وإذ يحيط علما كذلك بالطلب الذي وجه إلى الأمم المتحدة التماسا للمساعدة وتوفير الدعم الخارجي اللازم للرصد والتحقق في منطقة الحدود الآمنة المنزوعة السلاح، |
" The Council demands that both sides redeploy their forces 10 kilometres outside the north/south borderline of 1 January 1956 in accordance with their Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011 and their Agreement on the Border Monitoring Support Mechanism of 30 July 2011. | UN | " ويطالب المجلس الطرفين بإعادة نشر قواتهما على مسافة 10 كيلومترات خارج حدود 1 كانون الثاني/يناير 1956 بين الشمال والجنوب وفقا للاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم بينهما في 29 حزيران/يونيه 2011 وللاتفاق المتعلق ببعثة دعم رصد الحدود المبرم بينهما في 30 تموز/يوليه 2011(). |
(a) Assist the parties in ensuring the observance within the Safe Demilitarized Border Zone of the security commitments agreed upon by them in the abovementioned Agreement on Border Security and the Joint Political and Security Mechanism of 29 June 2011 and Agreement on the Border Monitoring Support Mission of 30 July 2011; | UN | (أ) مساعدة الطرفين على ضمان التقيد داخل المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح بالالتزامات المتعلقة بالأمن التي اتفقا عليها في الاتفاق المتعلق بأمن الحدود والآلية السياسية والأمنية المشتركة المبرم في 29 حزيران/يونيه 2011 والاتفاق المتعلق ببعثة دعم رصد الحدود المبرم في 30 تموز/يوليه 2011() المذكورين أعلاه؛ |