"المتعلق باعتماد" - Translation from Arabic to English

    • on the adoption
        
    • concerning the Adoption
        
    • relating to the adoption
        
    • on adopting
        
    • approving the
        
    • for accrediting
        
    • for the adoption
        
    • relating to the approval
        
    • regarding the adoption
        
    Report of the Secretary-General on the fourth progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الرابع المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Report of the Secretary-General on the second progress report on the adoption of International Public Sector Accounting standards by the United Nations UN تقرير الأمين العام بشأن التقرير المرحلي الثاني المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Report of the Secretary-General on the third progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي الثالث المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles and the Reciprocal Recognition of such Inspections. UN الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص التقني الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص.
    Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles and the Reciprocal Recognition of such Inspections. UN الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص التقني الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص.
    The Additional Protocol to the Geneva Conventions relating to the adoption of an additional distinctive emblem was adopted on 8 December 2005. UN واعتُمِد، في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، البروتوكول الإضافي لاتفاقيات جنيف المتعلق باعتماد رمز مميز إضافي.
    His delegation supported the draft resolution on the adoption of the programme of action and hoped it would be adopted by consensus. UN وأن وفده يؤيد مشروع القرار المتعلق باعتماد برنامج العمل ويأمل في اعتماده بتوافق الآراء.
    The statement on the adoption of the Addis Ababa guidelines can be found in annex V of the present report. UN ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس لهذا التقرير على البيان المتعلق باعتماد هذه المبادئ التوجيهية.
    Report of the Secretary-General on the seventh progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السابع المتعلق باعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Report of the Secretary-General on the sixth progress report on the adoption of International Public Sector Accounting Standards by the United Nations UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس المتعلق باعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Moreover, it has proceeded with its inquiry on the adoption of ISIC, Rev.3, as if there were no problem regarding the use and the harmonization of statistical units. UN وفضلا عن هذا، فقد تابعت عملها بالنسبة للاستفسار المتعلق باعتماد التنقيح الثالث المذكور، وكأنه ليس هناك مشكلة بشأن استعمال الوحدات الاحصائية والتوفيق فيما بينها.
    Common internal oversight standards had a central role to play in that process. The Office needed to intensify its work on the adoption of internal oversight standards which should become a benchmark for appraising existing oversight structures and a guide for the work of all components of the management structure of the United Nations Secretariat. UN ويحتاج المكتب إلى تكثيف عمله المتعلق باعتماد معايير للمراقبة الداخلية، كيما تتخذ مقياسا لتقييم هياكل الرقابة الحالية ودليلا تستهدي به جميع عناصر الهيكل اﻹداري لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عملها.
    According to the above-mentioned second progress report on the adoption of IPSAS, the main reasons reported by organizations for the deferral of IPSAS implementation were the following: UN ووفقا للتقرير المرحلي الثاني السالف الذكر المتعلق باعتماد المعايير الدولية، تمثلت الأسباب الرئيسية التي أبلغت عنها المنظمات لإرجاء تنفيذ المعايير الدولية فيما يلي:
    In addition, there are two rules pertaining to periodical technical inspection of vehicles annexed to the 1997 Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles and the Reciprocal Recognition of such Inspections. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك قاعدتان تنظيميتان ذواتا صلة بالفحص التقني الدوري للمركبات ملحقتان باتفاق عام 1997 المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص.
    The State accepts the part of the recommendation concerning the Adoption of a national plan against gender-based violence, as it is consistent with the State's strategy on this issue. UN تقبل الدولة الشق الخاص من التوصية المتعلق باعتماد خطة وطنية ضد العنف القائم على أساس الجنس نظرًا لتماشيها مع إستراتيجية الدولية المطبقة في هذا الشأن.
    Agreement concerning the Adoption of Uniform Conditions for Periodical Technical Inspections of Wheeled Vehicles and the Reciprocal Recognition of such Inspections. UN الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة لعمليات التفتيش التقني الدورية للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذه العمليات.
    In the ensuing debate, the General Assembly welcomed the provision of decision 6/COP.7 concerning the Adoption of an MOU between the Convention and the GEF Council on enhanced collaboration between the Convention and the GEF. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، رحبت الجمعية العامة بنص المقرر 6/م أ-7 المتعلق باعتماد مذكرة تفاهم بين الاتفاقية ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية.
    In view of this new fact, the Secretary-General had decided to publish a circular, but the General Assembly could decide to go down a different route, for example, by adopting a regulation through a resolution, or else by amending the resolution relating to the adoption of a regulation. UN وبالنظر إلى هذا الواقع الجديد فإن الأمين العام قد نشر تعميم، ولكن الجمعية العامة لم تقرر اتخاذ طريق مختلف. وعلى سبيل المثال، باعتماد قانون من خلال القرار أو بتعديل القرار المتعلق باعتماد القانون.
    The President: We now turn to section IV of the report of the General Committee, relating to the adoption of the agenda. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى القسم الرابع من تقرير المكتب، المتعلق باعتماد جدول اﻷعمال.
    - Ministry of Health Decree No. 54 of 2 February 2005 on adopting basic health standards for radiation safety UN - مرسوم وزارة الصحة رقم 54 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2005 المتعلق باعتماد المعايير الصحية الأساسية للسلامة من الإشعاع
    The question of the draft decision on approving the regulations on grants from the Council of Border Troop Commanders for auditors and students from the educational institutions of CIS member States' border agencies is also of no small importance. UN ولا تقل أهمية عن ذلك مسألة مشروع القرار المتعلق باعتماد نظام لمنح دراسية يقدمها مجلس قادة قوات الحدود للطلاب العسكريين والمتدربين في المؤسسات التعليمية لهيئات الحدود بالدول الأعضاء في الرابطة.
    Based on recommendations by the JI-AP, the JISC, at its fourth and fifth meetings, agreed on the procedure for accrediting independent entities by the JISC and related procedural documents essential to operationalize the JI accreditation process. UN وبناءً على التوصيات المقدمة من هذا الفريق، اتفقت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في اجتماعيها الرابع والخامس، على الإجراء المتعلق باعتماد الكيانات المستقلة من جانب اللجنة وأقرت المستندات الإجرائية ذات الصلة اللازمة لتفعيل عملية الاعتماد للتنفيذ المشترك.
    Consequently, no formal action was taken by the General Assembly on the proposal for the adoption of a survivors’ benefits at that session. UN وبناء على ذلك، لم تتخذ الجمعية العامة إجراء رسميا بشأن الاقتراح المتعلق باعتماد استحقاقات للباقين على قيد الحياة في تلك الدورة.
    980. In paragraph 44, the Board recommended that the Tribunal make every effort to comply with the requirement of the Procurement Manual relating to the approval of the minutes of meetings of the Local Committee on Contracts. UN 980 - وفي الفقرة 44، أوصى اﻟﻤﺠلس المحكمة بألا تألو جهدا في امتثال الشرط الوارد في دليل المشتريات المتعلق باعتماد محاضر اجتماعات اللجنة المحلية المعنية بالعقود.
    65. In accordance with General Assembly resolution 61/233 A, regarding the adoption of the International Public Sector Accounting Standards, the Board assessed the status of implementation of those standards. UN 65 - وفقا لقرار الجمعية العامة 61/233 ألف، المتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، قام المجلس بتقييم حالة تنفيذ هذه المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more