"المتعلق بالاتفاقية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • on the International Convention on
        
    • Relating to the International Convention
        
    • concerning the International Convention
        
    • the International Convention for
        
    Report on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN التقرير المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    The Commission also adopted resolution 2003/48, on the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN واعتمدت اللجنة القرار 2003/48 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    A total of 15 small island developing States are parties to the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships. UN وهناك عدد يبلغ مجموعه ١٥ دولة طرفا في بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن.
    Those recommendations addressed such matters as the facilitation of the entry into force of the 1993 Torremolinos Protocol Relating to the International Convention for the Safety of Fishing Vessels, 1977, as well as matters relating to flag States, port States, coastal States and market States. UN وقد عالجت هذه التوصيات مسائل مثل تسهيل سريان مفعول بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 المتعلق بالاتفاقية الدولية لسلامة سفن الصيد عام 1977، فضلا عن المسائل المتعلقة بدول العلم، ودول الميناء، والدول الساحلية ودول السوق.
    Implementation of a criminal sanction of terrorist financing, as far as this is not covered by present law, will be done in parallel with the ratification procedure concerning the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN تنفيذ جزاءات جنائية على تمويل الإرهاب: بما أن القانون الحالي لا يشمل هذا الأمر، فسيتم القيام بذلك بصورة موازية لإجراء التصديق المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The report on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, in particular, needs urgent submission, because of the approaching final deadline indicated by the Committee for its submission. UN ويحتاج التقرير المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بصفة خاصة الى التعجيل بتقديمه بسبب اقتراب الموعد النهائي الذي بينته اللجنة بالنسبة لتقديم ذلك التقرير.
    Draft resolution A/C.3/51/L.24 on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN مشروع القرار A/C.3/51/L.24 المتعلق بالاتفاقية الدولية بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري
    The Commission also adopted resolution 2004/56, on the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN واعتمدت اللجنة كذلك القرار 2004/56 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The CHAIRMAN drew attention to draft resolution A/C.3/51/L.32 on the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and said that Kyrgyzstan had joined the sponsors of the draft resolution. UN ٩٠ - الرئيس: وجه الاهتمام إلى مشروع القرار A/C.3/51/L.32 المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وذكر أن قيرغيزستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Informal consultations on the draft resolution on the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (organized by the Permanent Mission of Mexico) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (تنظمها البعثة الدائمة للمكسيك)
    Meeting of co-sponsors on the draft resolution on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, under agenda item 65 (a) (Third Committee) (convened by the delegations of Belgium and Slovenia) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، في إطار البند 65 (أ) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى عقده وفدا بلجيكا وسلوفينيا)
    MARPOL 73/78 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, London, 2 November 1973, as modified by the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 17 February 1978 UN الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن، لندن، ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، المعدلة ببروتوكول عام ٨٧٩١ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الذي تسببه السفن، ٧١ شباط/فبراير ٨٧٩١
    7/ See Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (United Nations, Treaty Series, vol. 1340, No. 22484), p. 263. UN )٧( انظر بروتوكول عام ١٩٧٨ المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن )اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ١٣٤٠، رقم ٢٢٤٨٤( ص ٢٦٣.
    294. In the context of the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, a declaration by Canada concerning Arctic waters also triggered conditional reactions. UN 294 - وفي إطار بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، أبديت فيما يخص إعلان كندا بشأن مياه منطقة القطب الشمالي ردود فعل مشروطة أيضا().
    (8) In the context of the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL PROT 1978), a declaration by Canada concerning Arctic waters also triggered conditional reactions. UN 8) وفي إطار بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، أبديت فيما يخص إعلان كندا بشأن مياه منطقة القطب الشمالي ردود فعل مشروطة أيضاً().
    (8) In the context of the Protocol of 1978 Relating to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, a declaration by Canada concerning Arctic waters also triggered conditional reactions. UN 8) وفي إطار بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، أبديت فيما يخص إعلان كندا بشأن مياه منطقة القطب الشمالي ردود فعل مشروطة أيضاً().
    Protocol Relating to the International Convention of 1 November 1974 for the Safety of Life at Sea (with annex, appendix and Final Act of the International Conference on Tanker Safety and Pollution Prevention, 1978). Concluded at London on 17 February 1978. UN البروتوكول المتعلق بالاتفاقية الدولية لحمايــة اﻷرواح في البحر المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ )مع المرفق والتذييل والوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي المعني بسلامة الناقلات ومنع التلوث، ١٩٧٨(، المبرم في لندن في ١٧ شباط/فبراير ١٩٧٨.
    Informal consultations on draft resolution A/C.6/54/L.16 concerning the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism submitted under agenda item 160 (Measures to eliminate international terrorism) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار (A/C.6/54/L.16) المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب ]١٦٠[ والمقدم في إطار البند ١٦٠ من جدول اﻷعمال )التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي(
    The ordinance concerning the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism will be published in the Journal de Monaco (official gazette) as soon as this instrument enters into force. UN وسيُنشر الأمر السامي المتعلق بالاتفاقية الدولية لمكافحة تمويل الإرهاب في Journal de Monaco (الجريدة الرسمية) فور دخول هذا الصك حيّز التنفيذ.
    55. In section 5, (e) (iv), paragraphs 192 to 195 of the initial report concerning the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination of 1999, a detailed interpretation of the Slovak Republic's legislation relating to the right to social security was provided to CERD. UN 55- في الفقرات من 192 إلى 195 من الفرع 5 (ه) `4` من لتقرير الأولي لعام 1999 المتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، قُدِّم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري تفسير مفصل لتشريع الجمهورية السلوفاكية المتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي.
    This was done by the enactment by Parliament of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism Act No. 3 of 2002. UN وتم التصديق من خلال سن البرلمان للقانون رقم 3 لعام 2002 المتعلق بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الأعمال الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more