It also noted that the workshop strengthened the research dialogue between Parties and research programmes and organizations. | UN | ولاحظت أيضاً أن حلقة العمل رسّخت ركائز الحوار المتعلق بالبحوث بين الأطراف وبرامج ومنظمات البحوث. |
The SBSTA also expressed its appreciation to the IPCC and to the research programmes and organizations for their contributions to the research dialogue. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها لهيئة المناخ ولبرامج ومنظمات البحوث على مساهماتها في هذا الحوار المتعلق بالبحوث. |
47. The SBSTA welcomed the continuation of the research dialogue during SBSTA 36. | UN | 47- ورحبت الهيئة الفرعية بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية. |
35. SBSTA 37 welcomed the continuation of the research dialogue that was held during SBSTA 36. | UN | 35- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين بمواصلة الحوار المتعلق بالبحوث خلال دورتها السادسة والثلاثين. |
The SBSTA also expressed its appreciation to Parties for sharing information and for their views on research needs and priorities in the context of the research dialogue. | UN | وأعربت الهيئة الفرعية أيضاً عن تقديرها للأطراف على تبادلها المعلومات وعلى الإدلاء بآرائها بشأن الاحتياجات والأولويات البحثية في سياق الحوار المتعلق بالبحوث. |
SBSTA 42 will consider the need for a workshop in regard to the themes from the research dialogue. | UN | وستنظر الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين في ضرورة تنظيم حلقة عمل بشأن المواضيع المستخلصة من الحوار المتعلق بالبحوث. |
It encouraged the research programmes and organizations to include information on the participation of scientists from developing countries in climate change research when reporting information in the context of the research dialogue. | UN | وشجعت برامج ومنظمات البحوث على إدراج معلومات بشأن مشاركة علماء من البلدان النامية في بحوث تغير المناخ عند تقديمها معلومات في سياق الحوار المتعلق بالبحوث. |
Decides that the research dialogue should continue; | UN | 2- يقرر أن على الحوار المتعلق بالبحوث أن يستمر؛ |
At its thirty-sixth session, the SBSTA may consider the need for a workshop to give in-depth consideration to the themes considered in the research dialogue. | UN | وقد تنظر الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، في الحاجة إلى تنظيم حلقة عمل لتعميق النظر في المواضيع المدروسة في الحوار المتعلق بالبحوث. |
57. The SBSTA welcomed the research dialogue referred to in paragraph 56 above, and expressed its appreciation to Parties for sharing information and for their views on research needs and priorities. | UN | ٥٧- ورحبت الهيئة الفرعية بالحوار المتعلق بالبحوث المشار إليه في الفقرة 56 أعلاه، وأعربت عن تقديرها للأطراف على تقاسم المعلومات وعلى الإدلاء بآرائها بشأن احتياجات وأولويات البحوث. |
52. The SBSTA also emphasized the need to further enhance the relevance of the research dialogue and linkages with other activities under the UNFCCC process. | UN | 52- وشدّدت الهيئة الفرعية أيضاً على ضرورة مواصلة تعزيز الفائدة من الحوار المتعلق بالبحوث ومن الروابط التي تصله بأنشطة أخرى في إطار عملية الاتفاقية الإطارية. |
Urges Parties, in particular developing country Parties, and invites regional and international research programmes and organizations active in climate change research to utilize the research dialogue as a forum for: | UN | 3- يحث الأطراف، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية، ويدعو برامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ إلى اغتنام الحوار المتعلق بالبحوث باعتباره محفلاً لما يلي: |
26. The SBSTA invited Parties to submit their views on possible topics for consideration as part of the research dialogue to be held during SBSTA 40. | UN | 26- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن المواضيع الممكنة كي تنظر فيها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية(). |
48. The SBSTA invited Parties to submit to the secretariat, by 25 March 2013, their views on possible items for consideration as part of the research dialogue during SBSTA 38 and requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document. | UN | 48- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/ مارس 2013، آراءها بشأن البنود التي يمكن النظر فيها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات. |
It invited Parties to submit to the secretariat, by 25 March 2013, their views on possible items for consideration as part of the research dialogue during SBSTA 38. | UN | ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن البنود التي يمكن تناولها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال دورتها الثامنة والثلاثين(). |
The SBSTA welcomed the research dialogue referred to in paragraph 64 above, and expressed its appreciation to the research programmes and organizations and to the IPCC for their contributions to the research dialogue. | UN | 65- ورحبت الهيئة الفرعية بالحوار المتعلق بالبحوث() والمشار إليه في الفقرة 64 أعلاه، وأعربت عن تقديرها للبرامج والمنظمات البحثية وللهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على مساهماتها في هذا الحوار. |
Having considered the conclusions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on the research dialogue at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions, | UN | وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الحوار المتعلق بالبحوث في دورتيها الرابعة والثلاثين() والخامسة والثلاثين()، |
Expresses its appreciation to the regional and international research programmes and organizations active in climate change research, as well as to the Intergovernmental Panel on Climate Change, for their participation in the research dialogue and for their continued provision of information on developments in research activities relevant to the needs of the Convention; | UN | 1- يعرب عن تقديره لبرامج ومنظمات البحوث الإقليمية والدولية الناشطة في مجال بحوث تغير المناخ، وكذا للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، لإسهام كل منها في الحوار المتعلق بالبحوث واستمرارها في تقديم المعلومات المتعلقة بمستجدات أنشطة البحوث ذات الصلة باحتياجات الاتفاقية؛ |
As a result numerous reports and background papers were prepared to service additional meetings called for by legislative enactments in support of the work under the subprogrammes on elimination and prevention of discrimination and protection of minorities and vulnerable groups as well as research, studies and standard-setting. | UN | ونتيجة لذلك تم إعداد العديد من التقارير وورقات المعلومات اﻷساسية لخدمة المزيد من الاجتماعات والتي تطلبتها عمليات سن التشريعات لدعم العمل في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالقضاء على التمييز ومنعه وحماية اﻷقليات والفئات الضعيفة والبرنامج الفرعي المتعلق بالبحوث والدراسات ووضع المعايير. |
43. Currently, UNIDIR is developing its research fellowship programme to encompass North-East Asia and to revisit South Asia. | UN | 43 - ويعمل المعهد حاليا على تطوير برنامج الزمالة المتعلق بالبحوث ليشمل شمال شرق آسيا ويعيد الكرّة لبرنامج جنوب آسيا. |