Briefing by Mr. Carlos Westendorp, High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد كارلوس وستندروب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
Twenty-seventh report of the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina to the Secretary-General | UN | التقرير السابع والعشرون المقدم إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
Twenty-fifth report of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina to the Secretary-General | UN | التقرير الخامس والعشرين المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Twenty-sixth report of the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina to the Secretary-General | UN | التقرير السادس والعشرون المقدم من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Miroslav Lajčák, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك. |
Letter dated 19 September 2003 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
2. The Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina signed in Paris on 14 December 1995 and the Erdut agreement on Eastern Slavonia have created a true opportunity for stabilizing and rehabilitating the whole Balkan area. | UN | ٢ - وقد أتاح اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك الموقع في باريس في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ واتفاق إردوت المتعلق بسلوفينيا الشرقية فرصة حقيقية أمام تحقيق الاستقرار واﻹنعاش لمنطقة البلقان بأسرها. |
Letter dated 18 February 2004 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2004 موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
Letter dated 8 March 2005 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس 2005 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Miroslav Lajcák, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى ميروسلاف لايكاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك. |
Letter dated 31 January 2006 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | الرسالة المؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2006 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
1. This is my second report to the Secretary-General since taking over as High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina on 27 May 2002. | UN | 1 - هذا هو تقريري الثاني المقدم إلى الأمين العام منذ أن توليت مهمة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك في 27 أيار/مايو 2002. |
Letter dated 16 October 2002 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Miroslav Lajčák, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك. |
Letter dated 6 October 2004 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Paddy Ashdown, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | وعملا بالتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب البند 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بادي أشدون، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك. |
The programme falls severely short of the consensus decision on Bosnia and Herzegovina adopted by the London Conference and seems to give up hope of implementing the Vance-Owen Peace Plan. It would deny the right of self-defence to Bosnia and Herzegovina and defer any effective enforcement action. | UN | والبرنامج قاصر بصورة شديدة عن تحقيق أهداف القرار المتعلق بالبوسنة والهرسك الذي اعتمده بتوافق اﻵراء مؤتمر لندن ويبدو أنه يقطع اﻷمل في تنفيذ خطة فانس - أوين للسلم، ومن شأنه أن يهضم حق البوسنة والهرسك في الدفاع عن النفس ويرجى اتخاذ أي إجراء إنفاذ فعال. |
I have the honour to convey the attached communication, dated 18 February 2004, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 18 شباط/فبراير 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Lord Paddy Ashdown, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina and to Jean-Marie Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوتين في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى اللورد بادي آشداون، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك وجان-ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Pursuant to Section II of the Agreement relating to Bosnia and Herzegovina to be concluded in Geneva, | UN | عملا بالفرع ثانيا من الاتفاق المتعلق بالبوسنة والهرسك الذي سيبرم في جنيف، |
It should be noted that some countries contributing troops to UNPROFOR have expressed interest in joining IFOR, which would implement the peace agreement for Bosnia and Herzegovina. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن بعض البلدان المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد أعربت عن اهتمامها بالانضمــام الــى قوة اﻹنفاذ التي ستنفذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك. |