The section on reservations contained in that report might be relevant to the issues under discussion here. | UN | وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا. |
F. Text of the Guide to Practice on reservations to Treaties, adopted | UN | واو - نص دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، الذي اعتمدته |
Having completed the preparation of the Guide to Practice on reservations to Treaties, | UN | وقد فرغت من إعداد دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
It was also suggested that the reservations dialogue should not be used to pressure States that wished to enter reservations. | UN | وأشير أيضا إلى أن الحوار المتعلق بالتحفظات ينبغي ألا يُتخذ وسيلة للضغط على الدول الراغبة في إبداء تحفظات. |
1. Text of the guidelines constituting the Guide to Practice, followed by an annex on the reservations dialogue | UN | 1 - نص المبادئ التوجيهية التي يتألف منها دليل الممارسة، يليه مرفق بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات |
Having adopted the Guide to Practice on reservations to Treaties, | UN | وقد اعتمدت دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، |
Guide to Practice on reservations to Treaties | UN | دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على الممارسات |
By the close of the session, the Commission had provisionally adopted the entire set of 59 guidelines constituting the Guide to Practice on reservations to Treaties. | UN | وقد اعتمدت اللجنة بصفة مؤقتة بختام الدورة المجموعة الكاملة من المبادئ التوجيهية البالغة 59 مبدأ والتي تشكل دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
This becomes clear from the replies of States to the Commission's questionnaire on reservations to treaties. | UN | وهذا ما يتضح من ردود الدول على استبيان اللجنة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
They were merely a concept that facilitated the understanding of statements within the system of the law on reservations. | UN | وإنما هي مجرد فكرة تساعد على فهم العبارات المستخدمة في إطار نظام القانون المتعلق بالتحفظات. |
It would also blur the law on reservations, to which they were similar, and might seem to legitimize the use of such declarations to circumvent existing rules on the formulation of reservations. | UN | وهو يؤدي أيضا إلى طمس معالم القانون المتعلق بالتحفظات التي تشبه تلك الإعلانات، وقد يبدو أنه يضفي مشروعية على استخدام تلك الإعلانات للروغان من القواعد القائمة المتعلقة بصوغ التحفظات. |
Indeed, her delegation wondered whether the depositary was under an obligation to circulate a late reservation at all, for returning it to its author would seem to be quite acceptable within the law on reservations. | UN | والواقع أن وفد بلدها يتساءل عما إذا كان الوديع ملزما بقبول تعميم تحفظ متأخر على الإطلاق، بالنظر إلى أنه يبدو أن إعادته إلى صاحبه أمر مقبول تماما في إطار القانون المتعلق بالتحفظات. |
239. The table below was compiled on the basis of replies from States to the questionnaire on reservations. | UN | ٩٣٢ - وقد وضع الجدول ١ الوارد أدناه استنادا إلى ردود الدول على الاستبيان المتعلق بالتحفظات. |
Mr. Sang Yong Park and Mr. Weissbrodt were also in favour of retaining the clause on reservations in conformity with the text of the draft convention. | UN | وأيد السيد سانيونغ والسيد بارك والسيد وايسبروت أيضا الاحتفاظ بالحكم المتعلق بالتحفظات طبقاً لنص مشروع الاتفاقية. |
That argument did not apply in cases where the questionnaires dealt with facts and observable practice, as with the questionnaire on reservations to treaties. | UN | وهذه الحجة غير صالحة عندما تكون الاستبيانات متصلة بوقائع وبالممارسة القابلة للملاحظة، مثلما هو الشأن بالنسبة إلى الاستبيان المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
The applicability of the regime on reservations to treaties also merited further consideration. | UN | ويستحق أيضا سريان النظام المتعلق بالتحفظات على المعاهدات المزيد من النظر. |
The phrase is also in keeping with part of the rationale behind the present guideline, which aims to facilitate the reservations dialogue. | UN | وهذا، إضافة إلى ذلك، يتفق مع أحد دوافع صوغ هذا المبدأ التوجيهي الذي يهدف إلى تسهيل الحوار المتعلق بالتحفظات. |
Annex Conclusions on the reservations dialogue 601 | UN | المرفق استنتاجات بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات 826 |
Lastly, the text of the conclusions and a recommendation adopted by the Commission on the reservations dialogue is reproduced in an annex to the Guide to Practice. | UN | :: وأخيراً، يُستنسخ من مرفق بدليل الممارسة نص الاستنتاجات والتوصية التي اعتمدتها اللجنة بشأن الحوار المتعلق بالتحفظات. |
Procedure regarding reservations and interpretative declarations | UN | الإجراء المتعلق بالتحفظات والإعلانات التفسيرية |
The Chairman of the International Law Commission introduced chapter VI of the Commission’s report concerning reservations to Treaties. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات. |
While the latter formulation is probably more elegant and has the same meaning, it departs from the terminology used in the section of the Vienna Conventions relating to reservations. | UN | ورغم أن هذه الصيغة الأخيرة، أبلغ على الأرجح ولها نفس المعنى، فإنها تبتعد عن المصطلحات المستخدمة في الفرع المتعلق بالتحفظات من اتفاقيتي فيينا. |