"المتعلق بالتعاون الدولي في" - Translation from Arabic to English

    • on international cooperation in
        
    • on international cooperation on
        
    The Department of Economic and Social Affairs should ensure that the work on international cooperation in tax matters and support to Governments is given appropriate focus and support within the Financing for Development Office. UN ينبغي أن تضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يحظى العمل المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتقديم الدعم إلى الحكومات في هذا المجال بالتركيز والدعم المناسبين في مكتب تمويل التنمية.
    In the Charter of the United Nations, human rights appears under Chapter IX, on international cooperation in the economic and social sphere. UN وترد حقوق اﻹنسان في الفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلق بالتعاون الدولي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي.
    His delegation supported the text of the draft declaration on international cooperation in the exploration and use of outer space. UN ٥٠ - وأضاف قائلا إن إكوادور تؤيد نص مشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي.
    Group of 77 (on the draft resolution on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية)
    Emphasizing that enhancing international cooperation on emergency humanitarian assistance is essential, and reaffirming its resolution 66/227 of 23 December 2011 on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, UN وإذ تشدد على أن تعزيز التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ أمر أساسي، وإذ تعيد تأكيد قرارها 66/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2011 المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية،
    In that context, he reiterated his delegation's support for the Declaration on international cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries. UN وفي هذا الإطار يؤكد وفده من جديد تأييده للإعلان المتعلق بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية.
    40. Welcomes the report of the Secretary-General on international cooperation in space activities for enhancing security in the post-cold-war era 14/ and calls upon the competent bodies to take into account its contents; UN ٤٠ - ترحب بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالتعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة)٤١(، وتناشد الهيئات المختصة أن تأخذ في الحسبان محتوى ذلك التقرير؛
    Paragraph 1.5. The CTC would appreciate receiving a progress report on the entry into force of the draft law on international cooperation in legal assistance in criminal proceedings relating to terrorist acts. UN الفقرة 1 - 5 ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت تقريرا مرحليا عن إنفاذ مشروع القانون المتعلق بالتعاون الدولي في مجال المساعدة القانونية في المحاكمات الجنائية ذات الصلة بالأعمال الارهابية.
    71. Colombia wished to participate in the setting up of the group of experts proposed in the draft resolution on international cooperation in combating organized transnational crime. UN ٧١ - ومضت تقول إن كولومبيا ترغب في المشاركة في إنشاء فريق الخبراء المقترح في مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    The Declaration on international cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for the Benefit and in the Interest of All States, Taking into Particular Account the Needs of Developing Countries was ambiguous and too general and did not cover the subject of emergencies or disasters. UN وأشار إلى أن الإعلان المتعلق بالتعاون الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي لفائدة جميع الدول ولصالحها، مع مراعاة احتياجات البلدان النامية بصفة خاصة، هو إعلان يتسم بالغموض والعمومية ولا يشمل موضوع الحالات الطارئة أو الكوارث.
    Taking note of the draft resolution on international cooperation in the peaceful uses of outer space that was adopted by the Fourth Committee on Monday, 18 October, I believe that the outcome of the Kobe Conference could play an important role in the future work of COPUOS. UN وفي ضوء مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والذي اعتمدته اللجنة الرابعة يوم الاثنين 18 تشرين الأول/أكتوبر، أعتقد أن نتيجة مؤتمر كوبي يمكن أن تؤدي دورا مهما في العمل المقبل للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    " The Department of Economic and Social Affairs should ensure that the work on international cooperation in tax matters and support to Governments is given appropriate focus and support within the Financing for Development Office. " UN " ينبغي أن تضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن يحظى العمل المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية وتقديم الدعم إلى الحكومات في هذا المجال بالتركيز والدعم المناسبين في مكتب تمويل التنمية. "
    With regard to the latter, the provisions of Act No. 24,767, on international cooperation in criminal matters, appear to be sufficient for the purpose of implementing these instruments. UN ففي إطار المساعدة القضائية، تبدو أحكام القانون رقم 757-24 المتعلق بالتعاون الدولي في المجال الجنائي كافية لتطبيق المعاهدات.
    63. This scenario is regulated by article 12 of the Act on international cooperation in Criminal Matters and applies only if the Argentine national exercises this option. UN 63- وتنظم المادة 12 من القانون المتعلق بالتعاون الدولي في المسائل الجنائية هذه المسألة المفترضة، ولا ينطبق ذلك إلاّ باختيار المواطن الأرجنتيني.
    A significant achievement had been made on the issue of outer-space benefits by the Legal Subcommittee at its thirty-fifth session. Its Working Group had made considerable progress in elaborating the text of a draft Declaration on international cooperation in the Exploration and Use of Outer Space, which the Committee had adopted by consensus. UN ٩١ - ومضى قائلا إن الانتهاء من اﻷعمال المتعلقة بمشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، الذي وافقت عليه اللجنة باﻹجماع، هو إنجاز كبير في أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية القانونية وفريقها العامل.
    One of the results achieved by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) at its thirty-ninth session had been the adoption of the draft declaration on international cooperation in the exploration and utilization of outer space. UN ٣٤ - ومضى قائلا إن إحدى النتائج التي تم التوصل اليها في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية هي اعتماد مشروع اﻹعلان المتعلق بالتعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه.
    Group of 77 (on the draft resolution on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية)
    Group of 77 (on the draft resolution on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية)
    Emphasizing that enhancing international cooperation on emergency humanitarian assistance is essential, and reaffirming its resolution 68/103 of 13 December 2013 on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development, UN وإذ تشدد على أن تعزيز التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ أمر أساسي، وإذ تعيد تأكيد قرارها 68/103 المؤرخ 13 كانون الأول/ ديسمبر 2013 المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية،
    Emphasizing that enhancing international cooperation on emergency humanitarian assistance is essential, and reaffirming its resolution 67/231 of 21 December 2012 on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development, UN وإذ تشدد على أن تعزيز التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ أمر أساسي، وإذ تعيد تأكيد قرارها 67/231 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية،
    Group of 77 (on the draft resolution on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في مجال الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more