"المتعلق بالحماية الدبلوماسية" - Translation from Arabic to English

    • on diplomatic protection
        
    • relating to diplomatic protection
        
    It was suggested that in general, the Commission's work on diplomatic protection should be limited to codifying State practice and therefore to customary law. UN واقترح البعض أن ينحصر عمل اللجنة المتعلق بالحماية الدبلوماسية عامة في تدوين ممارسات الدول، وبالتالي في القانون العرفي.
    Mr. Hilger (Germany) said that article 2 of the draft articles on diplomatic protection touched upon a highly sensitive area. UN 63 - السيد هيلغير (ألمانيا): قال إن مشروع المادة 2 المتعلق بالحماية الدبلوماسية يتطرق إلى مجال حساس جداً.
    The normal understanding was that the exhaustion of local remedies was a prerequisite to an international claim in certain cases, but the Commission was not required to define those cases in detail in the draft articles on State responsibility, especially since it would be called to do so in its work on diplomatic protection. UN والفهم العادي لهذه المسألة هو أن استنفاد سبل الانتصاف المحلية يشكل شرطاً أساسياً للمطالبة الدولية في بعض الحالات، ولكنه ليس من المطلوب من اللجنة أن تحدد هذه الحالات بالتفصيل في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، لا سيما وأنه سيطلب إليها أن تفعل ذلك في عملها المتعلق بالحماية الدبلوماسية.
    237. In response, the Special Rapporteur admitted that he had not dealt in any detail with the scope of the exhaustion of local remedies rule because this would be a major part of the work on diplomatic protection. UN 237- ورداً على ذلك، أقر المقرر الخاص بأنه لم يتناول بأي قدر من التفصيل نطاق تطبيق قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية لأن ذلك سيشكل جزءاً رئيسياً من العمل المتعلق بالحماية الدبلوماسية.
    The General Assembly should therefore take the necessary action to put in place a binding legal instrument that would codify and contribute to the progressive development of international law relating to diplomatic protection. UN ولذلك ينبغي للجمعية العامة اتخاذ الإجراءات اللازمة لوضع صك قانوني ملزم يمكن أن يسهم في التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي المتعلق بالحماية الدبلوماسية.
    35. Thus, the Commission's work on diplomatic protection showed a consistent tendency to include elements which lay outside the scope of the topic; the Commission should limit itself to codifying State practice in that area and customary rules deriving from such practice. UN 35 - هكذا فإن عمل لجنة القانون الدولي المتعلق بالحماية الدبلوماسية يبين ميلا مستمرا إلى إدراج عناصر خارجة عن نطاق الموضوع، وينبغي للجنة القانون الدولي أن تقتصر على تدوين ممارسة الدول في هذا المجال والقواعد العرفية المستمدة من هذه الممارسة.
    13. The first report on diplomatic protection dealt principally with the nationality of claims, while the second report introduced the exhaustion of local remedies rule. UN 13 - تناول التقرير الأول المتعلق بالحماية الدبلوماسية مسألة جنسية المطالبات بصورة أساسية في حين عالج التقرير الثاني مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Assembly would draw the attention of Governments to the importance for the International Law Commission of having their views on the draft articles and commentary on diplomatic protection and on the draft principles on allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities, both of which were adopted at the fifty-sixth session of the Commission in 2004. UN وتوجه الجمعية أنظار الحكومات إلى ما توليه لجنة القانون الدولي من أهمية لاستطلاع آرائها بشأن مشروع المواد والشرح المتعلق بالحماية الدبلوماسية ومشروع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، اللذين اعتُمدا كليهما في الدورة السادسة والخمسين للجنة في عام 2004.
    It acknowledged the link between the articles on diplomatic protection and those relating to State responsibility, and that State practice and developments on State responsibility would have a positive impact on the work on diplomatic protection. UN وأضافت إن الجماعة تُسلم بالصلة بين المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية وتلك المتعلقة بمسؤولية الدول، وأن ممارسة الدول والتطورات المتعلقة بمسؤولية الدول سيكون لهما أثر إيجابي على العمل المتعلق بالحماية الدبلوماسية.
    Nevertheless, the Special Rapporteur was urged to include a " without prejudice " clause on diplomatic protection in Chapter I of Part Two bis. UN غير أنه تم حث المقرر الخاص على إدراج شرط " عدم الإخلال " المتعلق بالحماية الدبلوماسية في الفصل الأول من الباب الثاني مكرراً .
    83. Mr. Enayat (Islamic Republic of Iran) welcomed the Commission's discussion of the draft articles on diplomatic protection and its decision to refer five of them to the Drafting Committee. UN 83 - السيد عنايات (جمهورية إيران الإسلامية): رحب بمناقشة لجنة القانون الدولي لمشروع المواد المتعلق بالحماية الدبلوماسية وقرارها بإحالة خمس من هذه المواد إلى لجنة الصياغة.
    42. The draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee of the International Law Commission on second reading make only passing reference to the exhaustion of local remedies rule in article 45 and leave it to the present report on diplomatic protection to deal fully with the rule. UN 42 - ويشير مشروع المواد الذي اعتمدته مؤقتا لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي في القراءة الثانية إشارة عابرة فقط إلى قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية في الفقرة 45 ويترك لهذا التقرير المتعلق بالحماية الدبلوماسية التناول الكامل لهذه القاعدة.
    Diplomatic protection for natural persons in cases where several States were entitled to exercise diplomatic protection on behalf of persons with dual or multiple nationality was not comparable, since investors' rights to protection were based not on the law on diplomatic protection but on bilateral and multilateral investment treaties. UN ولا مجال للمقارنة بالحماية الدبلوماسية للأشخاص الطبيعيين في الحالات التي يحق فيها لعدة دول أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالح الأشخاص ذوي الجنسية المزدوجة أو الجنسيات المتعددة، لأن حقوق المستثمرين في الحماية لا تستند إلى القانون المتعلق بالحماية الدبلوماسية بل إلى معاهدات الاستثمار الثنائية والمتعددة الأطراف.
    Taking into account views and comments expressed in the Sixth Committee on chapter IV on diplomatic protection of the report of the Commission, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآراء والتعليقات المعرب عنها في اللجنة السادسة بشأن الفصل الرابع المتعلق بالحماية الدبلوماسية من تقرير اللجنة()،
    Taking into account views and comments expressed in the Sixth Committee on chapter IV on diplomatic protection of the report of the Commission, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الآراء والتعليقات المعرب عنها في اللجنة السادسة بشأن الفصل الرابع المتعلق بالحماية الدبلوماسية من تقرير اللجنة()،
    The legal regime on diplomatic protection also stipulates under which conditions a State has to accept such interventions by another State. Such a view undoubtedly sheds some new light on that legal regime and reveals different aspects of it, which the text of the Commission does not sufficiently take into account. UN وينص النظام القانوني المتعلق بالحماية الدبلوماسية أيضا على الظروف التي يكون فيها على الدولة قبول مثل هذه التدخلات من قبيل دولة أخرى، ولا ريب أن هذا الرأي يسلط بعض الأضواء الجديدة على هذا النظام القانوني، ويكشف النقاب على جوانب عدة منه، وهو ما لم يراع بالقدر الكافي في النص المقدم من اللجنة().
    Although article 1 of the draft on diplomatic protection defines that institution with regard to the invocation by a State of the responsibility of another State " for an injury caused by an internationally wrongful act of that State to a natural or legal person that is a national of the former State " , this definition is made " for the purposes of the [...] draft articles " . UN ولئن كانت المادة 1 من المشروع المتعلق بالحماية الدبلوماسية يعرف تلك المؤسسة فيما يتعلق باحتجاج دولة بمسؤولية دولة أخرى " عن ضرر ناشئ عن فعل غير مشروع دولياً لَحِق بشخصٍ طبيعي أو اعتباري من رعايا الدولة الأولى " ، فإن هذا التعريف قد وضع " لأغراض مشاريع المواد [...] " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more