"المتعلق بالسكان" - Translation from Arabic to English

    • on population
        
    • the Population
        
    • of population
        
    • in population
        
    • effective population-related
        
    272. Please see the report on population and housing. UN 272- يرجى الرجوع إلى التقرير المتعلق بالسكان والإسكان.
    Action on population and Development in the Caribbean UN العمل المتعلق بالسكان والتنمية في منطقة البحر الكاريبي
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    January - Meeting on Implementation Strategy for the Bali Declaration on population UN كانون الثاني/ - الاجتماع المعني باستراتيجية تنفيذ اعلان بالي المتعلق بالسكان
    Report of the Secretary-General on a review of the implications of the recommendations of the International Conference on population and Development for the work programme on population UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض آثار توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان
    Report of the Secretary-General on a review of the implications of the recommendations of the International Conference on population and Development for the work programme on population UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض آثار توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان
    The Conference culminated in the adoption of the Addis Ababa Declaration on population and Development in Africa Beyond 2014, inculcating an African common position on the International Conference on population and Development beyond 2014. UN وتُوِّج المؤتمر باعتماد إعلان أديس أبابا المتعلق بالسكان والتنمية في أفريقيا في فترة ما بعد عام 2014، وإلى ترسيخ موقف مشترك أفريقي بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014.
    The Holy See joins the consensus on chapter III on population, sustained economic growth and sustainable development, although it would have preferred to see a more detailed treatment of this subject. UN وينضم الكرسي الرسولي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الثالث المتعلق بالسكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة رغم أنه كان يفضل أن تكون معالجة هذا الموضوع أكثر تفصيلا.
    Asian and Pacific Ministerial Declaration on population and Development (E/ESCAP/APPC(6)/3, sect. I) UN الإعلان الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المتعلق بالسكان والتنمية (E/ESCAP/APPC(6)/3، الفرع الأول)
    The objective of the subprogramme on population is to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the Population dimensions into the development agenda at the national and international levels. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Efforts have been made to combat early and unwanted pregnancies in the school environment, within the framework of the programmes on population development education and reproductive health, with the support of UNFPA. UN مكافحة حالات الحمل المبكر وغير المرغوب فيه في الوسط المدرسي في إطار مشاريع برنامج التعليم المتعلق بالسكان والبيئة والصحة الإنجابية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    The objective of the subprogramme on population is to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the Population dimensions into the development agenda at the national and international levels. UN والهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعّال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    In addition, the General Law on population was modified in 2008, in order to decriminalize undocumented migrants and to prohibit the establishment of preventive detention centres. UN وبالإضافة إلى ذلك، عدل في عام 2008 القانون العام المتعلق بالسكان بحيث لا يوضع المهاجرون بدون أوراق رسمية تحت طائلة القانون ولا يُسمح بإنشاء مراكز للحبس الاحتياطي.
    Technical assistance will be provided to countries, upon request, in the implementation of the Bali Declaration on population and Sustainable Development and the Programme of Action of the International Conference on population and Development. UN وستقدم المساعدة التقنية إلى البلدان بناء على طلبها، لتنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Technical assistance will be provided to countries, upon request, in the implementation of the Bali Declaration on population and Sustainable Development and the Programme of Action of the International Conference on population and Development. UN وستقدم المساعدة التقنية إلى البلدان بناء على طلبها، لتنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    E/CN.9/1995/5 4 Implications of the recommendations of the International Conference on population and Development for the work programme on population: report of the Secretary-General UN E/CN.9/1995/5 آثار توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان: تقرير اﻷمين العام
    INTERNATIONAL CONFERENCE on population AND DEVELOPMENT: FOLLOW-UP ACTION TO BE TAKEN BY THE UNITED NATIONS: IMPLICATIONS OF THE RECOMMENDATIONS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE on population AND DEVELOPMENT FOR THE WORK UN المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: اجراءات المتابعة التي ستتخذهـا اﻷمــم المتحـدة: آثـار توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على برنامج العمل المتعلق بالسكان
    The forthcoming census in 2001 will again include a representative survey of migratory flows besides the Population questionnaire. UN وأثناء التعداد القادم في عام 2001، سيجري أيضا تحقيق تمثيلي عن حركة الهجرة، إلى جانب الاستبيان المتعلق بالسكان.
    409. Addressing the causes of migration opens the discussion to the broad topic of population and development in the countries of origin. UN ٤٠٩ - والواقع أن التصدي ﻷسباب الهجرة يفتح الباب لمناقشة الموضوع الرئيسي المتعلق بالسكان والتنمية في البلدان اﻷصلية.
    Governments and the international community were requested to encourage technical and scientific cooperation in population and development research. UN وطلب من الحكومات والمجتمع الدولي تشجيع التعاون التقني والعلمي في مجال البحث المتعلق بالسكان والتنمية.
    The choice of the medium and target audience and the adaptation of the message to fit local social and cultural realities are increasingly viewed as crucial to provision of effective population information and education, and to effective population-related communication. UN وأصبح اختيار الوسيلة الاعلامية والجمهور المستهدف وتطويع الرسالة لتتفق والحقائق الاجتماعية والثقافية المحلية يعتبر، بصورة متزايدة، أمرا ضروريا لضمان الفعالية في توفير الاعلام والتعليم السكاني وفي اﻹعلام المتعلق بالسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more