| In that case, the registry would have to determine whether the case fell under the scope of application of the legal standard on transparency to be prepared, and for instance whether there was indeed an arbitration agreement. | UN | وفي هذه الحالة، سوف يلزم أن يبتّ السجل فيما إذا كانت هذه الحالة تندرج ضمن نطاق تطبيق المعيار القانوني المتعلق بالشفافية الذي يُراد إعداده، وأن يتبيَّن ما إذا كان هناك بالفعل اتفاق تحكيم. |
| Israel has proposed that this issue would be dealt with under agenda item 7, on transparency in armaments. | UN | وقد اقترحت إسرائيل أن يجري تناول هذه المسألة في إطار البند 7 من جدول الأعمال المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح. |
| I wish to stress in this context that, for the time being, the only item referring to questions of conventional arms on the agenda of the Conference on Disarmament is that on transparency in armaments. | UN | وأود أن أركز في هذا السياق على أن البند الوحيد المدرج، في الوقت الحالي، على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي يشير إلى مسألة اﻷسلحة التقليدية هو البند المتعلق بالشفافية في التسلح. |
| Paragraph (1) -- Applicability of the legal standard on transparency | UN | الفقرة 1 - انطباق المعيار القانوني المتعلق بالشفافية |
| These delegations, members of the Conference on Disarmament, wish to speak on item 7 of the agenda adopted at the beginning of this year, concerning transparency in armaments. | UN | تود هذه الوفود، الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح أن أدلي ببيان بشأن البند 7 من جدول الأعمال الذي اعتُمد في بداية هذه السنة المتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |
| The original reasoning behind the draft resolution on transparency in armaments, which the Netherlands has traditionally introduced, is the notion that transparency in military matters, and in particular transparency in the transfer of armaments, contributes to confidence- and security-building. | UN | إن السبب الأصلي في مشروع القرار هذا المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، والذي ظلت تقدمه هولندا كالعادة، هو فكرة أن الشفافية في المسائل العسكرية، وخاصة الشفافية في مجال نقل الأسلحة، تساهم في بناء الثقة والأمن. |
| It was suggested that special provision on transparency should be limited to addressing investment arbitration brought under the terms of a treaty. | UN | 62- اقتُرح أن يقتصر الحكم الخاص المتعلق بالشفافية على تناول التحكيم الاستثماري الذي يُخضَع لأحكام معاهدة. |
| May I also briefly mention the other German draft resolution on transparency in military expenditures, which was introduced last year on a biannual basis jointly with Romania. | UN | اسمحوا لي أن أشير بإيجاز إلى مشروع القرار الألماني الآخر المتعلق بالشفافية في مجال النفقات العسكرية، الذي قدم في العام الماضي على أساس أن يقدم كل سنتين بالاشتراك مع رومانيا. |
| Common reply by the European Union to General Assembly resolution 58/54 on transparency in armaments | UN | رد موحد من الاتحاد الأوروبي على قرار الجمعية العامة 58/54 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح |
| In this context we should like to make specific reference to the work on transparency in armaments that is meant to complement in the sphere of conventional weapons the final objectives of the overall process of arms control and disarmament. | UN | ونود في هذا الصدد أن نشير بوجه خاص إلى العمل المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح الذي يجب أن يكمل، في مجال اﻷسلحة التقليدية، اﻷهداف النهائية للعملية الشاملة لمراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح. |
| 42. The Russian Federation's resolution on transparency and confidence building in the sixtieth session of the UN General Assembly was a significant event. | UN | 42- كان قرار الاتحاد الروسي المتعلق بالشفافية وبناء الثقة في الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة حدثاً هاماً. |
| It was established by the resolution on transparency in armaments submitted by Japan in cooperation with the then EC in 1991 to the United Nations General Assembly. | UN | وقد أنشئ السجل بموجب القرار المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح الذي قدّمه اليابان إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1991 بالتعاون مع الدول التي كانت تشكل حينذاك الجماعة الأوروبية. |
| Since 2001, it has been submitting reports to the United Nations Register of Conventional Arms and has provided information on its defence expenditures on the basis of the General Assembly resolution on transparency in armaments, which my country supports. | UN | ومنذ عام 2001، تقدم يوغوسلافيا تقاريرها إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، كما أنها قدمت معلومات بشأن نفقاتها الدفاعية على أساس قرار الجمعية العامة المتعلق بالشفافية مجال في التسلح، الذي يؤيده بلدي. |
| In his report to the Conference at the end of the 1998 session, the Coordinator underlined three main aspects of the issue: the merits of transparency in armaments, the scope of activity on transparency in armaments, and possible ways of dealing with transparency in armaments within the Conference on Disarmament. | UN | وقد أكد المنسق في تقريره إلى المؤتمر في نهاية دورة عام 1998، ثلاثة جوانب رئيسية من الموضـــوع هي مزايـــا الشفافية في مسألة التسلح ونطاق النشاط المتعلق بالشفافية في مسألة التسلح والسبل الممكنة لمعالجة الشفافية في مجال التسلح في إطار مؤتمر نزع السلاح. |
| There will be a meeting of co-sponsors of a draft resolution on transparency in armaments on Thursday, 2 November 1995, at 2.30 p.m. in Conference Room D. | UN | سيعقد اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بالشفافية في مجال التسلح في الساعة ٣٠/١٤ من يوم الخميس ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ فــي غرفــة الاجتماع D. |
| That is why we fully support draft resolution A/C.1/64/L.50, on transparency in armaments, which has been proposed by the Netherlands and which we have also joined in sponsoring. | UN | ولذلك السبب نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/64/L.50، المتعلق بالشفافية في مجال التسلح، الذي اقترحته هولندا وانضممنا إلى قائمة مقدميه. |
| First of all, the informal meeting on transparency in the area of arms, which concluded the series of unofficial meetings devoted to the seven items on our agenda, gave rise to fruitful exchanges that confirmed well-known national positions. | UN | أولاً وقبل كل شي، أدى الاجتماع غير الرسمي المتعلق بالشفافية في مجال الأسلحة، الذي كان خاتمة لسلسلة من الاجتماعات غير الرسمية التي خُصصت للبنود السبعة المدرجة في جدول أعمالنا، إلى إجراء تبادل مثمر في الآراء أكد المواقف الوطنية المعروفة جيداً. |
| 39. Noting that much of the section on transparency and accountability dealt with the accountability of author departments for document submission, delegations asked how such accountability was enforced. | UN | 39 - تساءلت الوفود، وهي تشير إلى أن فرع التقرير المتعلق بالشفافية والمساءلة يتناول المساءلة في الإدارات المُعِدّة للوثائق، عن كيفية إنفاذ المساءلة. |
| The Commission noted that the Working Group had considered matters of content, form and applicability of the legal standard on transparency to both future and existing investment treaties. | UN | 200- ولاحظت اللجنةُ أنَّ الفريق العامل نظر في مسائل تتعلق بمحتوى المعيار القانوني المتعلق بالشفافية وشكله وانطباقه على المعاهدات الاستثمارية المقبلة والموجودة حالياً. |
| Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation would like briefly to express its position on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1, concerning transparency in armaments. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفد بلدي أن يعرب باختصار عن موقفه مــن مشــروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 المتعلق بالشفافية في مجال التسلح. |
| Germany believes that a renewed effort should be made to strengthen the universal use of this instrument of transparency and trust-building, including by submitting " nil " reports. | UN | وتعتقد ألمانيا أنه ينبغي تجديد الجهود من أجل تعزيز استخدام هذا الصك المتعلق بالشفافية وبناء الثقة على الصعيد العالمي، بما في ذلك التقارير الخاصة بعدم وجود ما تُبلّغ عنه. |
| The recommendation would leave it to Parties to investment treaties to decide on the means of implementing the transparency standard in the context of existing investment treaties. | UN | وستَترك التوصية للأطراف في معاهدات الاستثمار أمر البتِّ في وسائل تنفيذ المعيار المتعلق بالشفافية في سياق معاهدات الاستثمار القائمة. |