"المتعلق بالمساعدة الإنسانية" - Translation from Arabic to English

    • on humanitarian assistance
        
    The Commission derives this formulation from the duty outlined in the resolution on humanitarian assistance adopted by the Institute of International Law, which notes: UN وهي تشتق هذه الصياغة من الواجب المذكور في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي، ويشير إلى ما يلي:
    The Commission derives this formulation from the duty outlined in a resolution on humanitarian assistance adopted by the Institute of International Law at its Bruges session in 2003, which notes: UN وهي تشتق هذه الصياغة من تعريف الواجب الوارد في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورته المنعقدة في بروج عام 2003.
    Group of 77 (on the draft resolution on humanitarian assistance) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية)
    89. The resolution on humanitarian assistance adopted by the Institute of International Law in Bruges, Belgium, in 2003 offers a more explicit combination of the humanitarian and operational aspects of this principle. UN 89 - ويجمع القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في بروج عام 2003، بين الجوانب الإنسانية والتشغيلية لهذا المبدأ بعبارة أكثر صراحة.
    This practice is recognized by the Institut de droit international in article V of its 2003 resolution on humanitarian assistance, according to which: UN ويُقر معهد القانون الدولي بهذه الممارسة في المادة الخامسة من قراره لعام 2003 المتعلق بالمساعدة الإنسانية()، التي تنص على ما يلي:
    Thus, for instance, the Institute of International Law, in its 2003 resolution on humanitarian assistance, indicated that States " shall facilitate the organization, provision and distribution of humanitarian assistance rendered by other States and organizations " and " shall accord them, among other things ... necessary immunities " . UN وهكذا، مثلا، أشار معهد القانون الدولي، في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية لعام 2003 إلى أن الدول ' ' تسهل تنظيم وتقديم وتوزيع المساعدة الإنسانية التي تقدمها الدول والمنظمات الأخرى``, و ' ' تمنحها، في جملة أمور، ... الحصانات الضرورية``.
    Indeed, this possibility is implicitly recognized in the aforementioned article V of the 2003 resolution of the Institut de droit international on humanitarian assistance. UN وفي الواقع أن المادة الخامسة المذكورة أعلاه من قرار معهد القانون الدولي لعام 2003 المتعلق بالمساعدة الإنسانية تسلِّم ضمنياً بهذه الإمكانية().
    66. Also of interest to the present survey is the resolution on humanitarian assistance adopted by the Institute of International Law in 2003. UN 66 - وثمة عنصر آخر ذو أهمية أيضا لهذا الاستقصاء هو القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في عام 2003().
    This was inspired by the definition embodied in the Resolution on humanitarian assistance adopted by the Institute of International Law at its 2003 Bruges session, which deliberately established such higher threshold so as to exclude other acute crises. UN وقد استوحت اللجنة ذلك من التعريف الوارد في القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية الذي اعتمده معهد القانون الدولي في دورة بروج المعقودة في عام 2003()، وهو التعريف الذي أرسى عمداً هذه العتبة المرتفعة بحيث تُستبعد الأزمات الحادة الأخرى.
    Informal " informals " , convened by the Facilitator, Mr. Dragan Micic (Serbia and Montenegro), on the draft resolution on humanitarian assistance (under agenda item 39 (b)), will be held today, 17 November 2004, from 1.30 to 2.30 p.m. in Conference Room C. UN يعقد الميسر السيد دراغان ميتشيك (صربيا والجبل الأسود) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية (في إطار البند 39 (ب) من جدول الأعمال)، اليوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة الاجتماعات C
    The Hyogo Declaration expresses the value of non-State actor involvement in the context of disaster reduction in terms of " cooperation, including partnerships " . Likewise, the Institute of International Law, in its resolution on humanitarian assistance, has recognized the " essential role played by the United Nations, intergovernmental organizations, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations " . UN ويشير إعلان هيوغو إلى أهمية مشاركة الجهات الفاعلة من غير الدول في سياق الحد من الكوارث بعبارة " التعاون، بما في ذلك الشراكات " () وعلى نفس المنوال، اعترف معهد القانون الدولي في قراره المتعلق بالمساعدة الإنسانية ' ' بالدور الأساسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية " ().
    The General Assembly, in its resolution 64/251, on international cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development, encouraged the further use of space-based and ground-based remote-sensing technologies, as provided by UN-SPIDER. UN 45- وقد شجّعت الجمعية العامة في قرارها 64/251، بشأن التعاون الدولي المتعلق بالمساعدة الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية، من الإغاثة إلى التنمية، على مواصلة استخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بُعد، الفضائية منها والأرضية، حسبما ينصّ عليه برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (UN-SPIDER).
    23. The Institute of International Law has likewise recognized the principle as one that is strictly related to the legal framework pertaining to disaster situations, for instance in article VII(3) of its resolution on humanitarian assistance of 2003, according to which " The affected States shall ... ensure ... the protection of personnel, goods and services provided " . UN 23 - واعترف معهد القانون الدولي كذلك بالمبدأ باعتباره أحد المبادئ المرتبطة ارتباطا تاما بالإطار القانوني المتصل بحالات الكوارث ويرد هذا الاعتراف على سبيل المثال في الفقرة (3) من المادة السابعة من قراره المتعلق بالمساعدة الإنسانية لعام 2003 وهي الفقرة التي تقضي بأن تكفل الدول المتأثرة حماية الأفراد والسلع والخدمات المقدمة().
    Informal consultations with interested delegations on a draft resolution on humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia, under agenda item 20 (b) (Special economic assistance to individual countries or regions), organized by the delegation of the Russian Federation, will be held on Thursday, 9 November 2000, from 3.30 p.m. to 6 p.m. in Conference Room A. UN ستعقد مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة بشأن مشروع القرار المتعلق بالمساعدة الإنسانية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في إطار البند 20 (ب) من جدول الأعمال (تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق)، ينظمها وفد الاتحاد الروسي، يوم الخميس 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 30/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more