"المتعلق بالمساواة" - Translation from Arabic to English

    • on equality
        
    • relating to equality
        
    • the equality
        
    • the Equal
        
    • regarding equality
        
    • concerning equal
        
    • equity
        
    • of equal
        
    • for equality
        
    • equality perspective
        
    • the gender equality
        
    In the view of the committee, the work on the reform of the legislation on equality and non-discrimination must be pursued along the following guidelines: UN وترى اللجنة أن الأعمال المتعلقة بالتشريع المتعلق بالمساواة وعدم التمييز يجب أن تتواصل وفق المبادئ التوجيهية التالية:
    The Ombud plays an active role in the public debate on equality and discrimination. UN ويضطلع أمين المظالم بدور نشط في النقاش العام المتعلق بالمساواة والتمييز.
    Appendix 5 Act on equality between Women and Men UN التذييل رقم 5 القانون المتعلق بالمساواة بين المرأة الرجل
    The commitment to protecting the rights of women, the rights of children and, in short, the rights of all, was guaranteed in the Constitution under the provision relating to equality. UN ويكفل الدستور ضمن الحكم المتعلق بالمساواة الالتزام بحماية حقوق المرأة وحقوق الطفل، أي الالتزام بحماية حقوق الجميع.
    But let us do so collectively, with respect for the juridical principle of the equality of States. UN ولكن، لنفعل ذلك بأسلوب جماعي، مع احترام المبدأ القانوني المتعلق بالمساواة بين الدول.
    the Equal Treatment Directive established the European Community principle of equal treatment for men and women with regard to access to employment, vocational training, promotion and working conditions. UN وقد أرسى التوجيه المتعلق بالمساواة في المعاملة مبدأ الجماعة الأوروبية القائل بالمساواة في المعاملة للرجال والنساء فيما يتعلق بفرص التوظيف والتدريب المهني والترقي وظروف العمل.
    Egypt also thanked Libya for having accorded special attention to the rights of women, particularly those who were forcibly displaced, and for its constitutional declaration on equality between men and women. UN وشكرت مصر ليبيا أيضاً على ما توليه من عناية خاصة لحقوق النساء، ولا سيما اللائي خضعن للتشريد القسري، كما شكرتها على إعلانها الدستوري المتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    :: to monitor compliance with the legislation on equality between women and men within the specialized central public authorities; UN :: رصد التقيد بالتشريع المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في نطاق السلطات العامة المركزية المتخصصة؛
    Updated information on the status of the bill on equality and equity between men and women and on whether it contains a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention UN تقديم معلومات مستوفاة عن حالة مشروع القانون المتعلق بالمساواة والعدل بين الرجل والمرأة والإشارة إلى ما إذا كان يحتوي على تعريف للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية
    Reform of the Act on equality between Women and Men UN 1-1 إصلاح القانون المتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة
    Supervising the implementation of the Act on equality UN 1-3 الإشراف علي تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة
    The committee preparing the reform submitted to the Ministry of Justice a preliminary report on the needs to reform the legislation on equality and non-discrimination including the relevant options. UN قدمت اللجنة المعنية بإعداد الإصلاح إلى وزارة العدل تقريرا أوليا عن الاحتياجات اللازمة لإصلاح التشريع المتعلق بالمساواة وعدم التمييز، يشمل الخيارات الهامة.
    Preparing of the proposal and a more detailed examination of the legislation on equality and non-discrimination related to it will start in the spring 2008 following the analysis of the feedback given for the preliminary report. UN وسيُشرع في إعداد المقترح وإجراء دراسة أكثر تفصيلا للتشريع المتعلق بالمساواة وعدم التمييز المتصل به في ربيع عام 2008 بعد تحليل ما يرد من ردود الفعل على التقرير الأولي.
    " Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in particular section II.B of the Declaration, relating to equality, dignity and tolerance, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993، ولا سيما الفرع الثاني - باء من الإعلان، المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    the equality and Anti-Discrimination Tribunal was established by law on 1 January 2006 and enforces the legislation relating to equality and anti-discrimination mentioned in §196-211. UN 199- أنشئت محكمة المساواة ومناهضة التمييز بموجب القانون المؤرخ 1 كانون الثاني/ يناير 2006، وتضطلع بإنفاذ التشريع المتعلق بالمساواة ومناهضة التمييز والمذكور في الفقرات 196-211.
    But let us do so collectively, with respect for the juridical principle of the equality of States. UN ولكــن، لنفعــل ذلك بأسلوب جماعي، مع احترام المبدأ القانوني المتعلق بالمساواة بين الدول.
    the Equal Treatment Decree was amended in response to this judgment on 21 December 2012. UN وقد عدل القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة بالاستناد إلى هذا الحكم في 21 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    10. Please indicate the main difficulties in implementing legislation regarding equality between women and men in the enjoyment of their economic, social and cultural rights. UN 10- يرجى بيان الصعوبات الرئيسية التي تواجه في تنفيذ التشريع المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في التمتع بحقوقهما الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Act of 8 December 1981 concerning equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions UN قانون ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١ المتعلق بالمساواة في المعاملـة بيـن الرجـال والنسـاء فيما يخص الحصول على العمل والتدريب والترقية الوظيفية وظروف العمل
    This has led us to conclude that the conceptual framework for gender equity in the information society has been set aside. UN وبناء على ذلك، خلصنا إلى أنه قد تم التخلي عن الإطار المفاهيمي المتعلق بالمساواة بين الجنسين في مجتمع المعلومات.
    The circular was issued in time to meet the requirements of the Law on Gender Equality in ensuring financial resources for equality activities. UN وقد صدر هذا التعميم في الوقت المناسب لتلبية متطلبات القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين في ضمان الموارد المالية اللازمة لأنشطة المساواة؛
    A gender equality perspective was integrated in several key training packages, field guidelines and checklists. UN ولقد أُدمج المنظور المتعلق بالمساواة بين الجنسين في العديد من مجموعات دورات التدريب الرئيسية والمبادئ التوجيهية الميدانية وفي القوائم المرجعية.
    the gender equality Annexe was also redesigned. UN وقد أُعيد تصميم المرفق المتعلق بالمساواة بين الجنسين أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more