"المتعلق بالمقبولية" - Translation from Arabic to English

    • on admissibility
        
    • of admissibility
        
    • the admissibility
        
    • concerning admissibility
        
    Individual opinion on the Committee's decision on admissibility UN رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية
    It observes that no new facts or arguments have been submitted that would justify a reversal of the Committee's decision on admissibility. UN وتلاحظ أنه لم ترد وقائع أو حجج جديدة تبرر العدول عن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية.
    Decision on admissibility and examination of the merits UN القرار المتعلق بالمقبولية والنظر في الموضوع:
    The Committee therefore sees no reason to reverse its decision on admissibility. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية.
    The Committee therefore sees no reason to reverse its decision on admissibility. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يدعوها إلى تغيير قرارها المتعلق بالمقبولية.
    Information received after the decision on admissibility UN المعلومات الواردة بعد القرار المتعلق بالمقبولية
    Date of decision on admissibility: 20 March 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١
    Date of decision on admissibility: 16 October 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢
    There is, therefore, no reason to revise the Committee's decision on admissibility of 16 October 1992. UN ولذا، لا ترى اللجنة داعيا لتعديل قرارها المتعلق بالمقبولية الصادر في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Date of decision on admissibility: 26 July 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١
    Date of decision on admissibility: 8 July 1992 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ آب/أغسطس ٢٩٩١
    Date of decision on admissibility: 7 July 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٧ تموز/يوليه ٣٩٩١
    Date of decision on admissibility: 8 April 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣
    Date of decision on admissibility: 19 March 1993 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٩ آذار/مارس ١٩٩٣
    Pending the outcome of the judicial investigation and in light of the measures taken by the authorities, the State party invited the Committee to review its decision on admissibility. UN وفي انتظار نتائج التحقيق القضائي وفي ضوء التدابير التي اتخذتها السلطات، تدعو الدولة الطرف اللجنة إلى إعادة النظر في قرارها المتعلق بالمقبولية.
    Pending the outcome of the judicial investigation and in light of the measures taken by the authorities, the State party invited the Committee to review its decision on admissibility. UN وفي انتظار نتائج التحقيق القضائي وفي ضوء التدابير التي اتخذتها السلطات، تدعو الدولة الطرف اللجنة إلى إعادة النظر في قرارها المتعلق بالمقبولية.
    Date of decision on admissibility: 5 November 1991 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١
    Committee's decision on admissibility UN قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية:
    Decision of admissibility: 5 March 2007 UN القرار المتعلق بالمقبولية: 5 آذار/مارس 2007
    The Chamber noted that the bill incorporating international crimes had not been adopted in Libya at the time of the admissibility decision. UN ولاحظت الدائرة أن مشروع القانون الذي يتضمن الجرائم الدولية لم يكن قد اعتمد بعد في ليبيا وقت اتخاذ القرار المتعلق بالمقبولية.
    Decision concerning admissibility and examination of the merits UN المقرر المتعلق بالمقبولية وبحث الأسس الموضوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more