| Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants. | UN | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants. | UN | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants. | UN | البروتوكول الملحق باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants. | UN | البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلــوث الجــوي بعيــد المـدى عبر الحدود لعام ١٩٧٩. |
| Two Parties had not submitted any data for 2010 under the Protocol on POPs. | UN | إذ لم يقدم طرفان أي بيانات عن عام 2010 بموجب البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Five Parties had still not provided gridded emission data for POPs. | UN | ولم تقدم خمسة أطراف بعدُ البيانات الشبكية عن الانبعاثات بموجب البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Amendments to Annexes V and VII of Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Persistent Organic Pollutants. | UN | تعديلات على المرفقين الخامس والسابع لبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| :: Protocol on Persistent Organic Pollutants to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution | UN | :: البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
| Regional action has already been considered necessary and chlordecone is totally banned under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution Protocol on Persistent Organic Pollutants. | UN | وقد اعتبرت الإجراءات على المستوى الإقليمي ضرورية، وفرض الحظر التام على الكلورديكون بموجب البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود. |
| Lindane is listed as a " substance scheduled for restrictions on use " in Annex II of the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | اللِّيندين مُدرَج باعتباره " مادة مقرَّراً تقييدُ استخدامها " في قائمة المرفق الثاني ببروتوكول عام 1998 المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة والتابع لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود. |
| Lindane is listed as a " substance scheduled for restrictions on use " in Annex II of the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants of the Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution. | UN | اللِّيندين مُدرَج باعتباره " مادة مقرَّراً تقييدُ استخدامها " في قائمة المرفق الثاني ببروتوكول عام 1998 المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة والتابع لاتفاقية تلوث الهواء بعيد المدى عبر الحدود. |
| Chlordecone has been identified as a persistent organic pollutant chemical under the Protocol on Persistent Organic Pollutants to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. Under the provisions of the Protocol, Parties are obliged to phase out all production and uses of chlordecone. | UN | وقد حددت مادة الكلورديكون كمادة كيميائية من الملوثات العضوية الثابتة بموجب البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود، والأطراف ملزمة بالتخلص التدريجي من جميع عمليات إنتاج واستخدامات الكلورديكون. |
| Regional action has already been considered necessary and hexabromobiphenyl is totally banned under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution Protocol on Persistent Organic Pollutants. | UN | لذلك تم التفكير بالفعل في اتخاذ إجراءات إقليمية تعتبر ضرورية، وأصبح سداسي البروم ثنائي الفينيل محظوراً حظراً كاملاً بموجب بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث طويل المدى العابر للحدود جواً المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| Two protocols to the ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution entered into force in 2003: the 1998 Protocol on Heavy Metals and the 1998 Protocol on Persistent Organic Pollutants. | UN | وبدأ نفاذ بروتوكولين ملحقين باتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود في عام 2003 وهما: بروتوكول عام 1998 المتعلق بالمعادن الثقيلة وبروتوكول عام 1998 المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
| please include the information that PFOS was also considered a POP under the " Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs) " under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and was included there in Annex I and II | UN | يرجى إدراج المعلومات بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني اعتبر أيضاً ملوثاً عضوياً ثابتاً في إطار ' ' البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، وقد أدرج في المرفقين الأول والثاني. |
| please include the information that PFOS was also considered a POP under the " Protocol on Persistent Organic Pollutants (POPs) " under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and was included there in Annex I and II | UN | يرجى إدراج المعلومات بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني اعتبر أيضاً ملوثاً عضوياً ثابتاً في إطار ' ' البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، وقد أدرج في المرفقين الأول والثاني. |
| The Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution features an essential-use exemption under its Protocol on Persistent Organic Pollutants and its Protocol to Abate Acidification, Eutrophication and Ground-level Ozone. | UN | 11 - وقد تضمنت اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود إعفاءات للاستخدامات الضرورية بموجب بروتوكولها المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة وبروتوكولها المتعلق بالحد من التحمض واتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية. |
| 72. The first global monitoring report on Persistent Organic Pollutants (UNEP/POPS/COP.4/33) indicated that, in the regions and subregions where data were available, levels of Persistent Organic Pollutants in humans and in the environment were decreasing. | UN | 72 - ويشير تقرير الرصد العالمي المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة (UNEP/POPS/COP.4/33) إلى أن مستويات تركيز الملوثات العضوية الثابتة لدى البشر وفي البيئة بصدد التدني في المناطق والمناطق دون الإقليمية التي تتوافر عنها بيانات. |
| It had signed the Aarhus Protocol on POPs and intended to ratify the protocols on POPs and on heavy metals before the end of 1998. | UN | وذكر أن كندا قد وقعت على بروتوكول آرهوس المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة وأنها تعتزم التصديق على البروتوكولات المتعلقة بالمواد العضوية الثابتة وبالفلزات الثقيلة قبل نهاية عام ١٩٩٨. |
| In addition, PCP has been nominated as a candidate for inclusion in Annex I of Long-range Transboundary Air Pollution (LRTAP) Protocol on POPs of the United Nations Economic Commission for Europe. | UN | (د) وإضافة إلى ذلك، رُشِّح الفينول الخماسي الكلور لإدراجه في المرفق الأول لبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الصادر عن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
| 16. The Committee also noted some inconsistencies in the use of notation keys in the reports by several Parties with respect to the data for POPs and heavy metals. | UN | 16- ولاحظت اللجنة أيضاً بعض أوجه عدم الاتساق في استخدام عدة أطراف للرموز الاصطلاحية في التقارير فيما يتصل بالبيانات المقدمة عن البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة والبروتوكول المتعلق بالمعادن الثقيلة. |