"المتعلق ببرنامج" - Translation from Arabic to English

    • on the Programme
        
    • on a programme
        
    • programme module
        
    • proposal for a programme
        
    It is presented in more detail below in the section on the Programme of work. UN ويرد أدناه مزيد من التفصيل عن هذه التكاليف في الجزء المتعلق ببرنامج العمل.
    We have on the table the proposal on the Programme of work submitted by the Group of 21, and we have other proposals. UN ومطروح للمناقشة الاقتراح المتعلق ببرنامج العمل المقدم من مجموعة اﻟ ١٢ ولدينا مقترحات أخرى.
    Several delegations welcomed the increase in resource growth for substantive activities under the section on the Programme of work. UN ورحب عديد من الوفود بالزيادة في نمو الموارد، بالنسبة لﻷنشطة الفنية التي ترد تحت الباب المتعلق ببرنامج العمل.
    Recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020،
    Our delegation therefore wishes to note our concern that the decision on a programme of work which has just been adopted is not a cause for optimism. UN لهذا يود وفدنا أن يشير إلى قلقه ﻷن المقرر المتعلق ببرنامج عمل الذي اعتمد منذ لحظة لا يدعو إلى التفاؤل.
    Recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا،
    Recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا،
    It was regrettable that the report on the Programme of Assistance contained no information on the Fellowship, which, though administered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, was an integral part of the Programme. UN ومما يؤسف له أن التقرير المتعلق ببرنامج المساعدة لم يتضمن أي معلومات بشأن تلك الزمالة التي تعد، رغم أن القائم بإدارتها هو شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، جزءاً لا يتجزأ من البرنامج.
    Recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020،
    Recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020،
    Recalling its resolution 2011/9 of 22 July 2011 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN إذ يشير إلى قراره 2011/9 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2011 المتعلق ببرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً،
    We would ask, therefore, that in the text in this section which relates to the programme of work we try to give a general overview of all the discussions on the Programme of work that took place. UN ولذلك، نطلب أن نحاول في نص هذا الفرع المتعلق ببرنامج العمل إعطاء لمحة عامة عن جميع المناقشات التي جرت بشأن هذا البرنامج.
    Recalling its resolution 2011/9 of 22 July 2011 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, UN إذ يشير إلى قراره 2011/9 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2011 المتعلق ببرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نمواً،
    Despite differing perceptions of exactly who and what is causing the problem, we all agree nevertheless that the current impasse on the Programme of work in the Conference on Disarmament is eroding the credibility of this institution. UN ورغم الاختلاف في تحديد المسؤول عن المشكلة وأسبابها، فإننا نتفق جميعاً على أن المأزق الحالي المتعلق ببرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح يُضعف مصداقية هذه المؤسسة.
    Average score on the Programme for International Student Assessment. UN (11) المعدل المتوسط المتعلق ببرنامج التعليم الدولي للطلاب.
    We look forward to the First Review Conference on the Programme of Action, scheduled for next year, to address and follow up on a number of pertinent issues, especially the modalities for enhancing international cooperation. UN وإننا نتطلع إلى المؤتمر الاستعراضي الأول المتعلق ببرنامج العمل، المزمع عقده في العام القادم، لمعالجة ومتابعة عدد من القضايا ذات الصلة، ولا سيما طرائق تعزيز التعاون الدولي في هذا المضمار.
    3. In accordance with paragraph 23 of the annex to resolution 50/157 on the Programme of activities for the International Decade, an advisory group was created in April 1996 to assist the Coordinator of the Voluntary Fund. UN 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسق صندوق التبرعات.
    3. In accordance with paragraph 23 of the annex to resolution 50/157 on the Programme of Activities for the International Decade, an Advisory Group was created in April 1996, to assist the Coordinator of the Voluntary Fund. UN 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسقة صندوق التبرعات.
    3. In accordance with paragraph 23 of the annex to resolution 50/157 on the Programme of Activities for the International Decade, an Advisory Group was created in April 1996, to assist the Coordinator of the Voluntary Fund. UN 3- ووفقاً للفقرة 23 من مرفق القرار 50/157 المتعلق ببرنامج أنشطة العقد الدولي، أنشئ فريق استشاري في نيسان/أبريل 1996 لمساعدة منسقة صندوق التبرعات.
    In this vein, we fully support the President's approach of continuing consultations with the member States that still have concerns over the draft decision on a programme of work. UN وفي هذا السياق، ندعم بشكل كامل نهج الرئيسة المتمثل في مواصلة المشاورات مع الدول الأعضاء التي لا تزال لديها مخاوف بخصوص مشروع المقرر المتعلق ببرنامج للعمل.
    I finally strongly commend the statement on a programme of work made by Ambassador Heinsberg and thank him for his contribution to the CD in his period here and wish him very well for the future. UN وأخيراً أشيد بالسفير هاينزبرغ على بيانه المتعلق ببرنامج عمل للمؤتمر وأتوجه إليه بالشكر على مساهمته في مؤتمر نزع السلاح خلال فترة تمثيل بلده وأتمنى له التوفيق في المستقبل.
    Atlas programme module launched UN البدء في تنفيذ الجزء المتعلق ببرنامج " أطلس "
    I have asked for the floor to make my delegation's position clear on the proposal for a programme of work for the Conference on Disarmament which was presented to us today by the Coordinator of the Group of 21. UN وقد طلبت أن أتحدث ﻷوضح موقف وفدي بشأن الاقتراح المتعلق ببرنامج لعمل مؤتمر نزع السلاح قدمته إلينا اليوم منسقة مجموعة اﻟ ١٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more