The priority area on women in this new mechanism focuses on enhancing and strengthening the rights of women through proactive measures. | UN | ومجال الأولوية المتعلق بدور المرأة في هذه الآلية الجديدة يركز على تحسين وتعزيز حقوق المرأة من خلال اتخاذ تدابير استباقية. |
The joint project between the Belarus Government and UNDP on women in development had provided significant support for a whole range of national measures. | UN | كما أن المشروع المشترك بين حكومة بيلاروس وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بدور المرأة في التنمية قد قدم دعما كبيرا لنطاق كامل من التدابير الوطنية. |
In this regard, the Committee welcomes the draft law on women in peacemaking, which will require 25 per cent participation of women in the peacemaking process. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بمشروع القانون المتعلق بدور المرأة في صنع السلام، الذي يقضي بمشاركة المرأة بنسبة 25 في المائة في عملية صنع السلام. |
255. Turning to New Zealand’s two reservations, the representative noted that further progress was expected over the next reporting period with respect to removal of the reservation on the role of women in combat. | UN | ٥٥٢ - وتطرقت الممثلة إلى التحفظين اللذين أبدتهما نيوزيلندا فأشارت إلى أنه يتوقع أحراز مزيد من التقدم، خلال فترة اﻹبلاغ القادمة، فيما يتعلق بسحب التحفظ المتعلق بدور المرأة في القتال. |
96. Coordination among the United Nations entities in preparing the 1999 World Survey on the role of women in Development continued. | UN | ٩٦ - واستمر التنسيق بين هيئات اﻷمم المتحدة في إعداد " الاستقصاء العالمي لعام ١٩٩٩ المتعلق بدور المرأة في التنمية " . |
In this regard, the Committee welcomes the draft law on women in peacemaking, which will require 25 per cent participation of women in the peacemaking process. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بمشروع القانون المتعلق بدور المرأة في صنع السلام، الذي يقضي بمشاركة المرأة بنسبة 25 في المائة في عملية صنع السلام. |
65. When Namibia had agreed to coordinate the preparation of the draft resolution on women in development, it had known that the task would be difficult because it involved factors related to culture, tradition and religion. | UN | ٦٥ - وأضافت أن ناميبيا كانت تعلم عند قبولها تنسيق إعداد مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية أن المهمة ستكون صعبة، حيث تتدخل فيها عوامل مرتبطة بالثقافة والتقاليد والدين. |
However, the Committee had worked successfully on an ad hoc basis for the preparation of the White Paper on women in Development and the national report on the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies and its staff participated in seminars and meetings, thereby contributing to the solution of various problems. | UN | بيد أنها أشارت إلى أن النجاج قد حالف اللجنة في عملها المخصص ﻹعداد الكتاب اﻷبيض المتعلق بدور المرأة في التنمية والتقرير الوطني المتعلق بتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية، وأن موظفيها يشاركون في حلقات دراسية واجتماعات، وبذلك يساهمون في حل مشاكل مختلفة. |
Group of 77 (on the draft resolution on women in development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية) |
Group of 77 (on the draft resolution on women in development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية) |
Group of 77 (on the draft resolution on women in development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية) |
Group of 77 (on the draft resolution on women in development) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية) |
Archbishop Migliore (Holy See): My delegation is pleased to welcome the resolution on women in development. | UN | كبير الأساقفة ميغليوري (الكرسي الرسولي) (تكلم بالانكليزية): يسر وفدي أن يرحب بالقرار المتعلق بدور المرأة في التنمية. |
68. Mr. A’ala (Syrian Arab Republic) said that it was regrettable that the Committee had had to put the draft resolution on women in development to a vote. | UN | ٦٨ - السيد آلاء )الجماهيرية العربية السورية(: أعرب عن أسفه إذ أن اللجنة طرحت للتصويت مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية. |
In resolution 68/227 on women in development, adopted at the same session, the Assembly encouraged governments to take measures to ensure equal access to full and productive employment and decent work. | UN | وفي القرار 68/227 المتعلق بدور المرأة في التنمية الذي اعتُمد في الدورة ذاتها، شجعت الجمعية العامة الحكومات على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تكافؤ فرص الاستفادة من العمالة الكاملة والمنتجة والحصول على العمل اللائق. |
Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Ms. Jennifer Feller (Mexico), on the draft resolution on women in development under agenda item 56 (b), will be held today, 23 November 2005, from 4 to 5 p.m. in Conference Room C-209B. | UN | تعقد اليوم، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة جينفر فلر (المكسيك) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال، وذلك من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات C-209-B. |
Informal " informal " consultations, convened by the Facilitator, Ms. Jennifer Feller (Mexico), on the draft resolution on women in development under agenda item 56 (b), will be held Monday, 28 November 2005, from 1.15 to 2.30 p.m. in Conference Room 2. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية جانبية دعت الميسِّرة السيدة جينفر فلر (المكسيك) إلى إجرائها بشأن مشروع القرار المتعلق بدور المرأة في التنمية، في إطار البند 56 (ب) من جدول الأعمال، وذلك يوم الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 2. |
The special policy dialogue on the role of women in countries in special situations and the joint special event of the Economic and Social Council and the Peacebuilding Commission on peacebuilding and the Millennium Development Goals attracted widespread interest. | UN | وحظي حوار السياسات الخاص المتعلق بدور المرأة في البلدان التي تواجه أحوالا استثنائية، والمناسبة الخاصة المشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام بشأن الأهداف الإنمائية للألفية باهتمام واسع النطاق. |
2. Requests the Secretary-General to include information on the subject in the section on the role of women in environment and sustainable development in his report on the effective mobilization and integration of women in development that is to be submitted to the General Assembly at its forty-eighth session, in accordance with General Assembly resolution 46/167; | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يدرج معلومات عن ذلك الموضوع في الفرع المتعلق بدور المرأة في البيئة والتنمية المستدامة من التقرير الذي سيقدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين عن اشراك المرأة وادماجها بصورة فعالة في التنمية، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٧؛ |
They also expressed appreciation for the adoption by the Council of resolution 1325 (2000) on the role of women in peace negotiations, but hoped that this would be followed up in specific ways. | UN | وأعربوا أيضا عن تقديرهم للمجلس لاعتماده القرار 1325 (2000) المتعلق بدور المرأة في مفاوضات السلام، ولكن أعربوا عن أملهم في أن تجري متابعة ذلك بطرق محددة. |
34. Bearing in mind the tragic events of June 2010, the Defence and Security Committee adopted a decision on 16 April 2012 to develop a plan for the implementation of Security Council resolution 1325 on the role of women in promoting peace and security. | UN | 34- وأصدرت لجنة الدفاع والأمن بالبرلمان، في 16 نيسان/أبريل 2012، قراراً بوضع خطة لاتخاذ تدابير بشأن تنفيذ القرار 1325 لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بدور المرأة في مجال صون السلم والأمن، آخذة في اعتبارها الأحداث المأساوية التي شهدها البلد في حزيران/يونيه 2010. |