"المتعلق بفلسطين" - Translation from Arabic to English

    • on Palestine
        
    • for Palestine
        
    It was an important initiative which would positively influence the international debate on Palestine. UN وقد كانت مبادرة هامة ستؤثر إيجابيا على النقاش الدولي المتعلق بفلسطين.
    However, I direct participants' attention to the exhibit specially set up in this Chamber for today's meeting, which is also on view as part of the permanent display on Palestine on the third floor of this building. UN غير أني استرعي انتباه المشاركين إلى المعرض الذي أقيم خصيصا في هذه القاعة لجلسة اليوم، والذي يعرض أيضا كجزء من العرض الدائم المتعلق بفلسطين بالطابق الثالث من هذا المبنى.
    He expressed his appreciation for the statement on Palestine that cited settler colonialism as the main obstacle to the realization of the national rights of the Palestinian people and the achievement of a peaceful solution. UN وأعرب عن تقديره للبيان المتعلق بفلسطين والذي وصف الاستعمار الذي يمارسه المستوطنون بالعائق الرئيسي في وجه إعمال الحقوق الوطنية للشعب الفلسطيني والتوصل إلى حل سلمي.
    The statement on Palestine also stressed the need for Israeli representation in the work of the General Assembly and international conferences in order to comply with international law. UN وشدد البيان المتعلق بفلسطين أيضاً على ضرورة التمثيل الإسرائيلي في عمل الجمعية العامة وفي المؤتمرات الدولية بهدف الامتثال للقانون الدولي.
    A number of speakers expressed support for the Department’s programme for Palestine and for its continuance, and several called for more information on decolonization. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لبرنامج اﻹدارة المتعلق بفلسطين ولاستمراره، ودعت وفود عديدة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار.
    DECLARATION on Palestine UN الإعلان المتعلق بفلسطين
    In that regard, the Government of Cuba considered it vital to carry out the actions mentioned in paragraph 5 of the Declaration on Palestine adopted by the XIV Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement held in Durban, South Africa, on 19 August 2004. UN وفي هذا الصدد، ترى حكومة كوبا أن من الحيوي تنفيذ الإجراءات الواردة في الفقرة 5 من الإعلان المتعلق بفلسطين الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المنعقد في دوربان، جنوب أفريقيا، في 19 آب/أغسطس 2004.
    37. Some States referred to the elements mentioned in the Declaration on Palestine adopted at the Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement in August 2004 in Durban, South Africa. UN 37 - وأشارت بعض الدول إلى العناصر الواردة في الإعلان المتعلق بفلسطين الذي اعتمدته بلدان حركة عدم الانحياز في المؤتمر الوزاري المعقود في آب/أغسطس 2004 في دوربان بجنوب أفريقيا().
    Welcoming also the convening of the Cairo International Conference on Palestine -- Reconstructing Gaza, on 12 October 2014, and urging the timely and full disbursement of pledges for expediting the provision of humanitarian assistance and the reconstruction process, UN وإذ ترحب أيضا بعقد مؤتمر القاهرة الدولي المتعلق بفلسطين - إعادة إعمار غزة، في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وإذ تحث على صرف المبالغ المتعهد بها، في الوقت المناسب وبشكل كامل، للتعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية وبعملية إعادة الإعمار،
    Welcoming the convening of the Cairo International Conference on Palestine: Reconstructing Gaza, on 12 October 2014, and urging the timely and full disbursement of pledges for expediting the provision of humanitarian assistance and the reconstruction process, UN وإذ ترحب بعقد " مؤتمر القاهرة الدولي المتعلق بفلسطين - إعادة إعمار غزة " ، في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وإذ تحث على صرف المبالغ المتعهد بها، في الوقت المناسب وبشكل كامل، للتعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية وبعملية إعادة الإعمار،
    Welcoming also the convening of the Cairo International Conference on Palestine -- Reconstructing Gaza, on 12 October 2014, and urging the timely and full disbursement of pledges for expediting the provision of humanitarian assistance and the reconstruction process, UN وإذ ترحب أيضا بعقد مؤتمر القاهرة الدولي المتعلق بفلسطين - إعادة إعمار غزة، في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وإذ تحث على صرف المبالغ المتعهد بها، في الوقت المناسب وبشكل كامل، للتعجيل بتقديم المساعدة الإنسانية وبعملية إعادة الإعمار،
    46. Thanking Tunisia for its kind words, the Special Rapporteur replied to the specific technical question by the Palestinian Observer that the report on Palestine had been, since 31 October 2003, posted as an official document on the web site of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 46 - وعقب تقديم الشكر إلى تونس إزاء ما أدلت به من بيان ودي، أجاب المقرر الخاص على السؤال التقني والمحدد الذي وجهته المراقبة عن فلسطين، وقال إن التقرير المتعلق بفلسطين منشور، منذ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بوصفه وثيقة رسمية على موقع شبكة (ويب) الخاص بمفوضية حقوق الإنسان.
    To that end, it should endeavour to strengthen the role of the United Nations information centres in Cairo, Mexico City and Pretoria, extend the Organization's information network throughout the world, particularly in developing and least developed countries, while respecting regional characteristics and also continue its programmes in support of economic and social development as well as its special information programme on Palestine. UN ولتحقيق ذلك ينبغي على الأمم المتحدة أن تسعى من أجل تعزيز دور مراكز الإعلام التابعة لها في القاهرة ومكسيكو سيتي وبريتوريا، وأن توسِّع نطاق شبكة الإعلام الخاصة بالمنظمة في جميع أنحاء العالم، وخاصة في البلدان النامية والبلدان الأقل نمواً، مع مراعاة الخصائص الإقليمية ومواصلة برامجها المتعلقة بدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك برنامجها الإعلامي الخاص المتعلق بفلسطين.
    7. In connection with the ministerial meeting of the Committee on Palestine of the Non-Aligned Movement and the ministerial meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement held in Durban from 27 to 30 April, the Declaration on Palestine had been adopted, in which, in particular, six concrete, practical measures to be implemented and followed up on by the United Nations had been set out. UN 7 - وفيما يتعلق بالاجتماع الوزاري للجنة المعنية بفلسطين التابعة كحركة بلدان عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة بلدان عدم الانحياز اللذين عقدا في دربان في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل، قال إن الإعلان المتعلق بفلسطين قد اعتمد، ونص فيه بصفة خاصة على أن تقوم الأمم المتحدة بتنفيذ ومتابعة ستة تدابير عملية محددة.
    As a member of the Movement of Non-aligned Countries, Namibia reiterated its support for the Declaration on Palestine of the Fourteenth Ministerial Conference of the Non-aligned Movement, held in Durban in August, calling for specific measures to be taken against all illegal Israeli activities in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem. UN وإن ناميبيا بوصفها عضوا في حركة بلدان عدم الانحياز تكرر تأكيد دعمها للإعلان المتعلق بفلسطين الصادر عن المؤتمر الوزاري الرابع عشر لبلدان عدم الانحياز المنعقد في دوربان في آب/أغسطس، والذي دعا إلى اتخاذ تدابير محددة ضد جميع الأنشطة الإسرائيلية غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية.
    A number of speakers expressed support for the Department’s programme for Palestine and for its continuance, and several called for more information on decolonization. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لبرنامج اﻹدارة المتعلق بفلسطين ولاستمراره، ودعت وفود عديدة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more