"المتعلق بمؤشرات" - Translation from Arabic to English

    • on indicators
        
    • on the indicators of
        
    Pakistan especially commended the work on indicators of commercial fraud, which would be of immense educational and preventive value. UN وتثني باكستان بشكل خاص على العمل المتعلق بمؤشرات الإحتيال التجاري، والذي سوف تكون له قيمة تعليمية ووقائية كبيرة.
    In the section of the study on indicators of patterns of systematic and massive racial discrimination, religious groups were considered. UN وفي الفرع المتعلق بمؤشرات أنماط التمييز العنصري المنهجي والشامل من الدراسة، جرى النظر في موضوع الجماعات الدينية.
    It encouraged countries to present national reports and to advance work on indicators for sustainable development at the national level. UN وشجع البلدان على تقديم تقارير وطنية والمضي قدما في العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    She noted, lastly, that her country had begun the process of internal consultations with a view to submitting in good time its comments on the draft text on indicators of commercial fraud. UN وأخيراً، أشارت إلى أن بلدها ابتدأ عملية مشاورات داخلية بغية تقديم ملاحظاته بتوقيت جيد على مسودة النص المتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري.
    It was recalled that, at its forty-first session, in 2008, the Secretariat had reported both on its work on the indicators of commercial fraud, and on the comments received by States after the indicators had been circulated to them. UN 347- واستُذكِر أنه في الدورة الحادية والأربعين للجنة، عام 2008، قدّمت الأمانة تقريرا عن كل من عملها المتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري،() وعن التعليقات الواردة من الدول عقب تعميم تلك المؤشرات عليها.
    In particular, the outcome of the work programme on indicators of sustainable development of the Commission on Sustainable Development was seen as helpful in the preparation of national indicator sets. UN وبوجه خاص، فقد رئي أن برنامج لجنة التنمية المستدامة المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة له فائدته في وضع مجموعات المؤشرات الوطنية.
    13. On 25 and 26 July 1995, the Second Expert Group Meeting on indicators of Sustainable Development, organized by the Department adopted an implementation plan for the indicators work programme, divided into three phases. UN ١٣ - في ٢٥ و ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٥ اعتمد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي نظمته اﻹدارة، خطة لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمؤشرات التنمية، تتكون من ثلاث مراحـل.
    281. The Committee also held a working meeting with a representative of Childwatch International, who spoke about the project on indicators on the rights of the child developed by this organization. UN ١٨٢- كما عقدت اللجنة اجتماع عمل مع ممثلة لمنظمة الرصد الدولي للطفل تحدثت عن المشروع المتعلق بمؤشرات حقوق الطفل التي وضعتها المنظمة.
    One example is the Commission on Sustainable Development work programme on indicators of sustainable development, which represents the largest United Nations system-wide and country collaboration to date in the development of an indicator framework and methodology based on a consensus among more than 30 participating agencies, international organizations and Governments. UN وثمة على سبيل المثال برنامج عمل اللجنة المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة الذي يعتبر حتى الآن أعظم مثال على التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة وعلى المستوى القطري لوضع منهجية وإطار مؤشرات بالاستناد إلى توافق آراء أكثر من 30 من الوكالات المشتركة، والمنظمات الدولية والحكومات.
    The report provides the United Nations Statistical Commission with an update on the work of PARIS 21, the programme of workshops and the activities and outputs of the task teams, including the completion of the report on indicators of statistical capacity-building. UN ويزود التقرير اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بمعلومات عن الجديد في عمل الشراكة، وعن برنامج أفرقة العمل الذي يتضمن حلقات عملها وأنشطتها ونواتجها، بما في ذلك إنجاز التقرير المتعلق بمؤشرات بناء القدرة الإحصائية.
    The Commission expressed appreciation to the Statistical Commission for its offer to collaborate with and support the Commission in its work on indicators of sustainable development. UN ٣٥ - وأعربت لجنة التنمية المستدامة عن تقديرها للجنة اﻹحصائية لعرضها الذي قدمته للتعاون معها وللدعم الذي قدمته في عملها المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة.
    Furthermore, the Commission encourages the scientific community, including the project on indicators of sustainable development undertaken by the Scientific Committee on Problems of the Environment (SCOPE), to focus its efforts on the development and improvement of such indicators. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة المجتمع العلمي، بما في ذلك المشروع المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة الذي تتولى تنفيذه اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، لتركيز جهوده على تطوير وتحسين مثل هذه المؤشرات.
    12. The National Commission for the Development of Indigenous Peoples indicated that it will take into account the results of the report on indicators of well-being, poverty and sustainability relevant to indigenous peoples in the work in the field by its Information and Indicators Directorate. UN 12 - أبلغت اللجنة أنها ستراعي نتائج التقرير المتعلق بمؤشرات الرعاية الاجتماعية والفقر والاستدامة ذات الصلة بالشعوب الأصلية في الأعمال المضطلع بها في هذا المجال في مديرية المعلومات والمؤشرات.
    (c) Effective Improvement in monitoring of the implementation of sustainable development goals through the assessment of data information collected at the national, regional and international levels, taking into account the results of work on indicators of sustainable development; UN (ج) تحسين في الرصد الفعال لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة عن طريق تقييم البيانات المعلومات التي تجمع على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة نتائج العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة؛
    (c) Effective monitoring of the implementation of sustainable development goals through the assessment of data collected at the national, regional and international levels, taking into account the results of work on indicators of sustainable development; UN (ج) الرصد الفعال لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة عن طريق تقييم البيانات التي تجمع على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة نتائج العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة؛
    (c) Effective monitoring of the implementation of sustainable development goals through the assessment of data collected at the national, regional and international levels, taking into account the results of work on indicators of sustainable development; UN (ج) الرصد الفعال لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة عن طريق تقييم البيانات التي تجمع على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، مع مراعاة نتائج العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة؛
    This project on indicators of well-being, sustainability and poverty of indigenous peoples emerged out of the recommendations of the Forum during its 2004 International Expert Workshop on Data Collection and Disaggregation and the Forum's sessions with the special theme, Millennium Development Goals. UN وقد انبثق هذا المشروع المتعلق بمؤشرات الرفاه والاستدامة والفقر للشعوب الأصلية من توصيات المنتدى الدائم أثناء عام 2004، خلال حلقة عمل الخبراء الدوليين المعنية بجمع وتبويب البيانات وخلال دورات المنتدى التي تناولت الموضوع الخاص " الأهداف الإنمائية للألفية " .
    1 The discussion in section I draws upon the final working draft of the monitoring report on indicators of trends in implementation of the millennium development goals and targets, 1990-2003, prepared by the Department of Economic and Social Affairs Statistics Division and Development Policy and Planning Office. UN (1) تعتمد المناقشة الواردة في القسم الأول على مسودة العمل النهائية من تقرير الرصد المتعلق بمؤشرات الاتجاهات في تنفيذ الأهداف والمرامي الإنمائية للألفية، 1990-2003، التي أعدتها شعبة الإحصاء ومكتب السياسات الإنمائية والتخطيط الإنمائي التابعين لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Examples of these initiatives are the Education for All Year 2000 Assessment (see box 1), the Work Programme on indicators of Sustainable Development, and the Food Insecurity Vulnerability Information and Mapping System (FIVIMS) to be established at country level as a follow-up to the World Food Summit; UN ومن أمثلة هذه المبادرات تقييم جهود توفير التعليم للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ )انظر اﻹطار ١(، وبرنامج العمل المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة، ونظام المعلومات المتعلقة بسهولة التعرض لانعدام اﻷمن الغذائي وتحديد مواقع حدوثه، وهو النظام الذي سيوضع على الصعيد القطري كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية؛
    The Commission took note that certain of the actions requested of UNODC by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in its draft resolution would allow ample scope for integrating the work of UNCITRAL on the indicators of commercial fraud as an important tool for prevention and education and as a possible component of any broader efforts by UNODC in that regard. UN 353- وأحاطت اللجنة علما بأن بعض التدابير التي طلبت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مشروع قرارها أن يتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يتيح مجالا واسعا لإدماج عمل الأونسيترال المتعلق بمؤشرات الاحتيال التجاري كأداة مفيدة للوقاية والتوعية، وكعنصر محتمل في ما قد يبذله المكتب من جهود أوسع نطاقا في هذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more