"المتعلق بمخلفات" - Translation from Arabic to English

    • on Explosive Remnants
        
    First, the 2003 Protocol on Explosive Remnants of War entered into force. UN أولا، لقد بدء نفاذ بروتوكول عام 2003 المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    As a result, Protocol V on Explosive Remnants of War will enter into force on 12 November 2006. UN ونتيجة لذلك، سيبدأ نفاذ البروتوكول الخامس المتعلق بمخلفات الحروب من المتفجرات في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    (iii) Conferences of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects: UN ' 3` مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات، والملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    In 2011, the Government promulgated Joint Service Publication on Explosive Remnants of war and is also involved in a number of cooperation and assistance activities. UN وفي عام 2011، أصدرت الحكومة منشور الخدمات المشتركة المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات، وهي تشارك أيضا في عدد من أنشطة التعاون والمساعدة.
    The Conference considered the implementation of the Protocol on Explosive Remnants of War and successfully set up a framework for exchange of information and cooperation, as detailed in the final document of the First Conference. UN وقد نظر المؤتمر في تنفيذ البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات. ونجح في وضع إطار لتبادل المعلومات والتعاون، كما يرد بالتفصيل في الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول.
    The scope of the Convention had been expanded, and a fifth Protocol had been adopted, on Explosive Remnants of war, which now had 13 States parties. UN فقد اتسع نطاق الاتفاقية واعتُمد البروتوكول الخامس المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات الذي انضمت إليه حتى الآن 13 دولة طرفاً.
    The State Emergency Service has reported that it is engaged in efforts to clear Ukrainian territory of explosive hazards, pursuant to the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects. UN وأفادت الهيئة الحكومية لشؤون الطوارئ بأنّها تشارك في الجهود المبذولة لتطهير إقليم أوكرانيا من مخاطر المتفجرات، وذلك عملا بأحكام البروتوكول الخامس المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات والملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.
    Six new members ratified or acceded to the Anti-personnel Mine Ban Convention and support continued for work on Explosive Remnants of war and anti-vehicle mines in the context of the Convention on Certain Conventional Weapons (Strategic Goal Six). UN وقد صدق على اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد أو انضم إليها ستة أعضاء جدد، واستمر دعم العمل المتعلق بمخلفات الحروب المنفجرة والألغام المضادة للمركبات في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة (الهدف الاستراتيجي 6).
    Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol V). Geneva, UN البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الخامس).
    Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol V). Geneva, 28 November 2003 UN البرتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الخامس) جنيف، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol V). Geneva, 28 November 2003 UN البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البروتوكول الخامس). جنيف، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
    8. The Government is conducting broad discussions regarding the application of current international humanitarian law to cluster munitions and is actively carrying out the preparatory work for the ratification of Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V to the 1980 Convention). UN 8 - وتجري الحكومة مناقشات موسّعة بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي الحالي على الذخائر العنقودية، وتشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية للتصديق على البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات (البروتوكول الخامس لاتفاقية عام 1980).
    Sweden has ratified the Protocol on Explosive Remnants of War of 2003 (Protocol V to the 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, Geneva, 1980). UN وصدقت السويد على البروتوكول المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات لعام 2003 (البروتوكول الخامس لاتفاقية عام 1980 لحظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، جنيف، 1980).
    Mine Clearance operators played a significant role in informing the negotiation of Article 4 of the Convention and this enabled the incorporation of many lessons learned during the implementation of the Anti-personnel Landmine Convention (1997) and of the Protocol V (2003) on Explosive Remnants of War (ERW) to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN وأدى العاملون المعنيون بإزالة الألغام دوراً هاماً في إتاحة المعلومات خلال التفاوض بشأن المادة 4 من الاتفاقية، الأمر الذي مكَّن من إدراج الكثير من الدروس المستخلصة خلال تنفيذ اتفاقية الألغام المضادة للأفراد (1997)()، والبروتوكول الخامس (2003) المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات، الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية().
    Mine Clearance operators played a significant role in informing the negotiation of Article 4 of the CCM and this enabled the incorporation of many lessons learned during the implementation of the Anti-personnel Landmine Convention (1997) and of CCW Protocol V (2003) on Explosive Remnants of War (ERW). UN وأدى العاملون المعنيون بإزالة الألغام دوراً هاماً في إتاحة المعلومات خلال التفاوض بشأن المادة 4 من الاتفاقية، الأمر الذي مكَّن من إدراج الكثير من الدروس المستخلصة خلال تنفيذ اتفاقية الألغام المضادة للأفراد (1997)()، والبروتوكول الخامس (2003) المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات، الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more