"المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • on sustainable fisheries
        
    • s sustainable fisheries
        
    • the sustainable fisheries
        
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    The draft resolution on sustainable fisheries shows considerable improvements, which the European Union welcomes. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتحسينات الكبيرة التي أدخلت على مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    This year's sustainable fisheries draft resolution (A/61/L.38) signals a true collective regime shift for the protection of vulnerable marine ecosystems. UN ويدل مشروع القرار (A/61/L.38) المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة هذا العام على حدوث تحول حقيقي في النظام الجماعي لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
    Our thanks go also to Ms. Holly Koehler of the United States for her coordination of the sustainable fisheries resolution. UN ونتوجه بالشكر أيضاً للسيدة هولي كيلر، ممثلة الولايات المتحدة، على تنسيقها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    Negotiated several resolutions under this agenda item, including on sustainable fisheries UN وقد تفاوض بشأن عدة قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال، بما فيها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة
    However, we are gratified that in this year's draft resolution on sustainable fisheries we have agreed to cooperate in applying the precautionary approach to fisheries and an ecosystem approach to the conservation, management and exploitation of fish stocks. UN وعلى الرغم من ذلك، فإننا نشعر بالاغتباط لاتفاقنا في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة لهذه السنة على التعاون في تطبيق نهج تحوطي على مصائد الأسماك ونهج نظام إيكولوجي للحفاظ على الأرصدة السمكية وإدارتها والاستفادة منها.
    Although the reasons that have prevented the ratification of these instruments remain valid, my delegation did not block consensus regarding the draft resolution before the Assembly on sustainable fisheries. UN وبما أن الأسباب التي منعتنا من المصادقة على هذه الصكوك لا تزال قائمة، لم يعترض بلدي على توافق الآراء بشأن مشروع القرار المعروض على الجمعية المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    We are conscious of the adverse impact on the marine ecosystems and the stocks of some fish, as a result of illegal, unreported and unregulated fishing, as it is stated in detail in the draft resolution on sustainable fisheries. UN ونحن ندرك الضرر الذي يلحقه صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم بالنظم الإيكولوجية البحرية وأرصدة بعض الأسماك، وذلك كما جاء بالتفصيل في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    This year's draft resolution on sustainable fisheries comes at a time of heightened concern about the state of key fish stocks in the world's oceans and the effect of certain fishing practices on the marine ecosystem. UN يأتي مشروع قرار هذا العام المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة في وقت ازداد فيه القلق تجاه حالة أرصدة سمكية رئيسية في محيطات العالم وتأثير ممارسات معينة لصيد الأسماك على النظام الإيكولوجي البحري.
    Everyone is aware of the adverse impact on marine ecosystems and of the depletion of certain fishstocks resulting from illegal, unreported and unregulated fishing, and that is reflected in detail in the draft resolution on sustainable fisheries. UN ويدرك الجميع ما ينجم عن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، من أثر ضار على النظم الإيكولوجية البحرية وعلى استنفاد بعض الأرصدة السمكية، ويتجلى ذلك بالتفصيل في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    It had also collaborated with regional and global organizations to implement sustainable fisheries management, including through the implementation of the ASEAN-SEAFDEC Resolution and Plan of Action on sustainable fisheries for Food Security for the ASEAN Region. UN كما تعاونت مع منظمات إقليمية وعالمية في تنفيذ إدارة مصائد الأسماك المستدامة، بما في ذلك من خلال تنفيذ قرار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا - مركز تنمية مصائد الأسماك في جنوبي شرقي آسيا، المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة من أجل الأمن الغذائي لمنطقة الرابطة.
    We also wish to place on record our recognition of the diligent efforts made by the coordinators of the draft resolution on oceans and the law of the sea (A/64/L.18) and the draft resolution on sustainable fisheries (A/64/L.29). UN ونود أيضا أن نسجل في المحضر تقديرنا للجهود الدؤوبة التي بذلها منسقو مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار (A/64/L.18) ومشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة (A/64/L.29).
    83. Mr. Sheeran (New Zealand) said that he wished to commend the Office of Legal Affairs, in particular the Codification Division and the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for its scheduling of the Committee's meetings and the informal consultations on the draft omnibus resolution on oceans and the law of the sea and the draft resolution on sustainable fisheries. UN 83 - السيد شيران (نيوزيلندا): قال إنه يود أن يشيد بمكتب الشؤون القانونية وبصفة خاصة بشعبة التدوين وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار " ، لقيام المكتب بوضع جدول اجتماعات اللجنة وإجراء المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع المتعلق بقانون البحار ومشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة.
    Fortunately, this perspective is shared by several delegations, and the relevant paragraph in the draft resolution on sustainable fisheries (A/63/L.43), and I am referring to paragraph 59 here, clearly distinguishes, therefore, between the international legal regime applicable to illegal fishing and the one applicable to illicit acts constituting international organized crime. UN ولحسن الحظ، تتقاسم عدة وفود وجهة النظر هذه، والفقرة ذات الصلة الواردة في مشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة (A/63/L.43)، وأنا أشير هنا إلى الفقرة 59 التي تميز بوضوح بين نظام القانون الدولي المطبق على صيد الأسماك غير المشروع وذاك المطبق على الأعمال غير المشروعة التي تشكل جريمة منظمة دولية.
    In last year's sustainable fisheries resolution (resolution 61/105), our nations banded together to protect vulnerable marine ecosystems from deep sea bottom trawling, a destructive fishing practice responsible for 95 per cent of worldwide damage to seamounts. UN وفي قرار السنة الماضية المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة (القرار 61/105)، تآزرت بلداننا معا لحماية النظُم الإيكولوجية البحرية الهشَّة من الصيد بالشباك التي تجر على قاع البحار، وهو عادة صيد مدمرة مسؤولة عن 95 في المائة من أضرار الجبال البحرية في جميع أنحاء العالم.
    New Zealand is pleased once again to join in sponsoring both the omnibus oceans draft resolution (A/62/L.27) and the sustainable fisheries draft resolution (A/62/L.24). UN ويسر نيوزيلندا مجددا أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار الشامل المتعلق بالمحيطات (A/62/L.27) ومشروع القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة (A/62/L.24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more