"المتعلق بنوع الجنس في" - Translation from Arabic to English

    • gender perspective in
        
    • gender perspective within
        
    • the gender perspective into
        
    • of a gender perspective
        
    • the gender dimension in
        
    • gender perspective into the
        
    The Colombian Family Welfare Institute (ICBF) also carried out awareness-raising and training activities with a group of staff members of its Family Unit, thus initiating the mainstreaming of the gender perspective in this agency. UN كذلك اضطلع المعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة بأنشطة التوعية والتدريب مع فريق من الموظفين بوحدة اﻷسرة التابعة له، وكان ذلك بمثابة البدء في إدراج المنظور المتعلق بنوع الجنس في هذا المعهد.
    The efforts made to mainstream a gender perspective in each of the agencies had been significant. UN وقالت إن الجهود التي بُذلت ﻹدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في كل واحدة من الهيئات كانت جهودا مهمة.
    Governments must introduce the gender perspective in their policies and programmes. UN ولا بد للحكومات من إدخال المنظور المتعلق بنوع الجنس في سياساتها وبرامجها.
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير التي اتُخذت والتقدم المُحرز في مجـال متابعـة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    I am committed to placing the gender perspective into the mainstream of all aspects of the work of the Organization. UN وإنني ألتزم بإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع الجوانب الرئيسية ﻷعمال المنظمة.
    The plan focused on mainstreaming a gender perspective in all policies and all planning. UN وتركز الخطة على إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في صلب جميع السياسات والخطط.
    It called for the integration of a gender perspective in all policies and programmes. UN كما دعا إلى إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع السياسات والبرامج.
    Furthermore, a national gender policy has been formulated to provide policy makers with guidelines on how to integrate a gender perspective in their work. UN وفضلا عن ذلك، تم وضع سياسة وطنية لشؤون الجنسين لتزويد مقرري السياسات بمبادئ توجيهية حول كيفية إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في أعمالهم.
    For a number of years the Group has been incorporating the gender perspective in its reports, especially for statistical purposes, as requested by the Commission in paragraph 14 of the resolution. UN وقد أدمج الفريق منذ عدة سنوات المنظور المتعلق بنوع الجنس في تقاريره، خاصة في الإحصاءات، وفقاً لطلب اللجنة في الفقرة 14 من القرار.
    It deals with the incorporation of a gender perspective in the day-to-day work of preschool and primary school teachers. UN وهي تعمل على إدراج البعد المتعلق بنوع الجنس في الممارسات التربوية اليومية للمعلمين والمعلمات في صفوف التعليم قبل المدرسي والابتدائي.
    The Act on Equal Opportunities for Women and Men introduces a new mechanism for integration of gender perspective in government policies and its implementation and monitoring. UN يقدم قانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل آلية جديدة لإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في سياسات الحكومة وفي تنفيذها ورصدها.
    This will require the integration of a gender perspective in budgetary decisions on policies and programmes, as well as the adequate financing of specific programmes for securing equality between women and men. UN ويقتضي إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في قرارات الميزانية المتصلة بالسياسات والبرامج، كما يقتضي توفير التمويل الكافي لبرامج محددة تكفل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Preparing for de facto and de jure equality has gained importance as has the integration of a gender perspective in all areas of legislation, infrastructure development and human resource and economic development. UN واكتسبت عملية اﻹعداد للمساواة على اﻷساسين الواقعي والقانوني أهمية وكذلك الحال بالنسبة ﻹدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في كافة مجالات التشريع وإنشاء الهياكل اﻷساسية وتنمية الموارد البشرية والتنمية الاقتصادية.
    - gender perspective in the Ministry of Agricultural Development; UN - المنظور المتعلق بنوع الجنس في وزارة التنمية الزراعية.
    This will require the integration of a gender perspective in budgetary decisions on policies and programmes, as well as the adequate financing of specific programmes for securing equality between women and men. UN ويقتضي إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في قرارات الميزانية المتصلة بالسياسات والبرامج، كما يقتضي توفير التمويل الكافي لبرامج محددة تكفل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Report of the Secretary-General on measures taken and progress achieved in the follow-up to the Fourth World Conference on Women and in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN الوثائق: تقــرير اﻷمين العام عن التدابــير التي اتخذت والتقدم المحرز في مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    A system-wide and integrated approach to mainstreaming a gender perspective within operational activities at all levels was also required. UN وقالت إن من اللازم أيضا اتباع نهج متكامل على نطاق المنظومة لتوحيد المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة التنفيذية على جميع المستويات.
    I am committed to placing the gender perspective into the mainstream of all aspects of the work of the Organization. UN وإنني ألتزم بإدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع الجوانب الرئيسية ﻷعمال المنظمة.
    19. Research on the importance of the gender dimension in the personal and professional development of teaching and socio-educational personnel UN بحث حول أهمية الجانب المتعلق بنوع الجنس في التنمية الشخصية والمهنية للفعاليات التربوية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more