"المتغيرات في" - Translation from Arabic to English

    • variables in
        
    • variable in
        
    • variances in
        
    • changes in the
        
    • the variables
        
    • variables for
        
    Distribution variables in the labour accounting system by primary units UN توزيع المتغيرات في النظام المحاسب لليد العاملة حسب الوحدات الأساسية
    It's just that there are so many variables in the field. Open Subtitles ولكنه يوجد العديد من المتغيرات في الميدان
    There are three categories, a different amount of variables in each one. Open Subtitles هناك ثلاث فئات، كمية مختلفة من المتغيرات في كل واحد.
    It should be noted that the greatest variable in estimating staff costs is the fluctuation of the exchange rate largely due to the weakening of the United States dollar against the Swiss franc. UN وينبغي ملاحظة أن أكبر المتغيرات في تقدير تكاليف الموظفين هو تقلب سعر صرف العملة ويرجع ذلك بدرجة كبيرة إلى الضعف الحاصل لدولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري.
    The work includes surveys and analysis of social and ethical arguments concerning the image of women and men in the media, as well as the influence of sex as a variable in shaping the image of men and women in the media. UN وتتضمن هذه الدراسات تحليلا للحاجات الاجتماعية واﻷخلاقية المتعلقة بصورة المرأة والرجل لدى وسائط اﻹعلام، فضلا عن تأثير الجنس باعتباره أحد المتغيرات في إنتاج صورة الرجل والمرأة لدى وسائط اﻹعلام.
    A. Detailed variances in requirements and costs UN ألف - تفصيل المتغيرات في الاحتياجات والتكاليف
    • Adjusting to changes in the global trading environment; UN ● التأقلم مع المتغيرات في البيئة التجارية العالمية؛
    We also fixed or deleted those unqualified samples, and encoded part of the variables afterwards. UN كما قمنا بتثبيت أو إلغاء العينات المنافية للشروط، وبترميز جزء من المتغيرات في مرحلة لاحقة.
    In total, we are talking about 120 variables in a dynamic system of differential equations. Open Subtitles وفي المجموع، نحن نتحدث حوالي 120 المتغيرات في نظام ديناميكي المعادلات التفاضلية.
    Crisis management measures, evacuation procedures and business continuity planning are maintained based on the variables in the security environment surrounding the Commission's work. UN وتجري المحافظة على تدابير إدارة الأزمات، وإجراءات الإجلاء، والتخطيط لاستمرار العمل، بناء على المتغيرات في البيئة الأمنية المحيطة بعمل اللجنة.
    In august 1999 a working group started to discuss how the variables in the new register should be designed. UN وفي آب/أغسطس 1999، شرع فريق عامل في مناقشة كيفية تصميم المتغيرات في السجل الجديد.
    640. Infant mortality is one of the most important variables in the population's state of health. UN 640- تشكل وفيات الأطفال أحد أهم المتغيرات في حالة صحة السكان.
    variables in the UNOPS financial model UN المتغيرات في النموذج المالي للمكتب
    Spatial statistics was applied in obtaining the time-space correlations between the variables in Cuba during the period 1998-2002. UN وجرى تطبيق الإحصاءات المكانية للحصول على الارتباطات الزمانية-المكانية بين المتغيرات في كوبا خلال الفترة 1998-2002.
    The capitalization system is determined during an affiliate's working life; life expectancy is the most important variable in the calculation of pension entitlements. UN ويجري تحديد نظام الرسملة أثناء الحياة العملية للمنضمين إليه؛ والعمر المتوقع يشكل أهم المتغيرات في حساب استحقاقات المعاشات التقاعدية.
    The convention followed is to identify the period of change in a multi-year growth rate and omit the base year; for example, the 10-year average growth rate of a variable in the 1980s would be identified as the average annual growth rate in 1981-1990. UN والتقليد المتبع هو تحديد فترة التغير في معدل النمو لسنوات متعددة، وإغفال سنة اﻷساس؛ مثال ذلك أن متوسط معدل النمو في عشر سنوات ﻷحد المتغيرات في الثمانينات سيكون هو متوسط معدل النمو السنوي في الفترة ١٩٨١-١٩٩٠.
    Economists now single out human (capital) resources as the most important variable in growth performance across different countries. UN ويشير علماء الاقتصاد اليوم الى الموارد البشرية )رأس المال البشري( على نحو خاص بوصفها أهم المتغيرات في النمو المتحقق في مختلف البلدان.
    A. Detailed variances in requirements and costs UN ألف - تفاصيل المتغيرات في الاحتياجات والتكاليف
    A. Detailed variances in requirements and costs UN ألف - تفصيل المتغيرات في الاحتياجات والتكاليف
    Preamble I. Adjusting to changes in the global trading environment UN التكيف مع المتغيرات في البيئة التجارية العالمية
    In view of the changes in the international order and the enormous challenges that current upheavals represent to the Arab regional order, UN وبالنظر إلى المتغيرات في النظام الدولي، وما تمثله التحولات الجارية فيه من تحديات كبيرة أمام النظام الإقليمي العربي،
    Coherence of statistical data includes coherence between different variables pertaining to the same point in time, coherence between the same variables for different points in time and international coherence. UN ويشمل اتساق البيانات الإحصائية الاتساق بين المتغيرات المختلفة ذات الصلة بنفس اللحظة الزمانية، والاتساق بين نفس المتغيرات في لحظات زمانية مختلفة، كما يشمل الاتساق الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more