Controls are also applied to certain industrial explosives that could be used as components of improvised explosive devices. | UN | وتخضع للمراقبة أيضا بعض المتفجرات الصناعية التي يمكن استخدامها كمكونات لأجهزة تفجيرية مرتجلة. |
industrial explosives can be diverted from legitimate mining or quarrying use or stolen. | UN | ويمكن تحويل المتفجرات الصناعية من الاستخدام المشروع في التعدين واستخراج الحجارة أو سرقة هذه المتفجرات. |
:: Decree-Law No. 154/94 establishing rules for the control of industrial explosives, ammunition and explosive and toxic chemicals. | UN | :: المرسوم بقانون رقم 154/94 الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة. |
- Decree-Law No. 154/94 establishing rules for the control of industrial explosives, ammunition and explosive or toxic chemicals; | UN | - المرسوم بقانون رقم 154/94، الذي يضع قواعد لمراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة والسامة؛ |
Decree-Law No. 107/88. Controls on industrial explosives. | UN | :: المرسوم بقانون رقم 107/88 الرقابة على المتفجرات الصناعية. |
Regulations for controlling industrial explosives. | UN | لائحة الرقابة على المتفجرات الصناعية. |
:: Decree-Law No. 107/88 on the control of industrial explosives, ammunition and explosive or toxic chemicals. | UN | :: المرسوم بقانون رقم 107/88 بشأن مراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة. |
According to this Decree, violations of regulations on research, testing and manufacture of industrial explosives shall be sanctioned with fines ranging from VND 3.000.000 to VND 50.000.000, depending on specific case. | UN | ووفقا لهذا المرسوم، تطبق على انتهاكات أنظمة البحث والاختبار والتصنيع في مجال المتفجرات الصناعية جزاءات في شكل غرامات تتراوح بين 000 000 3 دونغ فييتنامي و 000 000 5 دونغ فييتنامي، بحسب القضية المعينة. |
- Decree-Law No. 107/88 on the control of industrial explosives, ammunition and explosive or toxic chemicals; | UN | - المرسوم بقانون رقم 107/88 بشأن مراقبة المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة؛ |
For the management of industrial explosives: Circular No. 02/2005/TT-BCN of March 29, 2005 guiding the management of production, trade, supply and use of industrial explosives. | UN | - وبالنسبة لإدارة المتفجرات الصناعية: التعميم رقم 02/2005/TT-BCN، المؤرخ 29 آذار/مارس 2005، الذي ينص على التوجيه في مجال إدارة إنتاج المتفجرات الصناعية والمتاجرة فيها وتوريدها واستخدامها. |
61. industrial explosives differ from small arms ammunition and high-quality military explosives as they tend to have a shorter shelf-life and quicker turnover. | UN | ٦١ - تختلف المتفجرات الصناعية عن ذخائر اﻷسلحة الصغيرة والمتفجرات العسكرية عالية الجودة، بما تتسم به من قصر مدة صلاحيتها عند التخزين، وسرعة تداولها. |
This is particularly true of industrial explosives requiring “just-in- time” manufacture and delivery. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على المتفجرات الصناعية التي تحتاج إلى أن يتم تصنيعها وتسليمها " في الوقت المناسب تماما " . |
Regulations for the transport of industrial explosives. | UN | ينظم نقل المتفجرات الصناعية. |
:: Ministry of Transport (MITRANS) and Ministry of the Interior (MININT) resolution No. 1/96 regulating the transport of industrial explosives, ammunition and explosive or toxic chemicals. | UN | :: قرار وزارة النقل ووزارة الداخلية رقم 1/96 الذي ينظم نقل المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة. |
- Ministry of Transport (MITRANS) and Ministry of the Interior (MININT) resolution No. 1/96 regulating the transport of industrial explosives, ammunition and explosive or toxic chemicals; | UN | - قرار وزارة النقل ووزارة الداخلية رقم 1/96 الذي ينظم نقل المتفجرات الصناعية والذخيرة والمواد الكيميائية المتفجرة أو السامة؛ |
On 7 August, the Lebanese Armed Forces discovered three boxes of dynamite/industrial explosives and detonators inside a car belonging to a local civilian in the vicinity of Naffakhiyeh. | UN | وفي 7 آب/أغسطس، عثر الجيش اللبناني على ثلاثة صناديق من الديناميت/المتفجرات الصناعية وعلى صواعق تفجير داخل سيارة يملكها أحد المدنيين المحليين في جوار النفاخية. |
Some industrial explosives (e.g. nitroglycerine-based, nitroguanadine-based) tend to become unstable in storage with time and especially at high temperatures and humidity. | UN | وتنحو بعض أنواع المتفجرات الصناعية )مثل المتفجرات التي أساسها النيتروجلسرين أو النيتروغوانادين( إلى أن تفقد تماسكها عند التخزين بمرور الزمن، وبصفة خاصة في ظروف الحرارة والرطوبة العالية. |
- Viet Nam has promulgated Decree No. 64/2005/ND-CP, providing for acts of administrative violations, the competence and procedures for administrative sanctioning in management of industrial explosives. | UN | - أصدرت فييت نام المرسوم رقم 64/2005/ND-CP() الذي ينص على الأفعال التي تنطوي على انتهاكات إدارية، وعلى الاختصاص والإجراءات فيما يتعلق بالجزاءات الإدارية في مجال إدارة المتفجرات الصناعية. |
33 In this context, the term “high explosives” refers to explosives produced for military and related purposes, including plastic explosives, as distinct from industrial explosives, such as those used in the mining industry and from improvised or “home-made” explosives (see A/54/155). | UN | )٣٣( في هذا السياق، يعني مصطلح " المتفجرات الشديدة الانفجار " المتفجرات المصنﱠعة ﻷغراض عسكرية وما إليها، بما في ذلك المتفجرات البلاستيكية، تمييزا لها عن المتفجرات الصناعية مثل تلك المستخدمة في صناعة التعدين، وعن المتفجرات المبتدعة " البيتية الصنع " )انظر (A/54/155. |