"المتقاعد" - Translation from Arabic to English

    • retired
        
    • pensioner
        
    • retiree
        
    • retiring
        
    • Rtd
        
    • ret
        
    • pensioners
        
    Fingerprints belonging to Brewer's old squad leader, retired Marine Sergeant Jack Kale. Open Subtitles بصمات تابعة للفرقة وكسر القديمة قائد البحرية المتقاعد جاك الرقيب كالي
    The commission would be headed by a retired judge of the Supreme Court of Israel, Mr. Jacob Turkel. UN وسوف يترأس اللجنة القاضي المتقاعد في لجنة إسرائيل العليا، السيد يعقوب توركيل.
    That was why the authorities had already established an independent commission of inquiry led by retired Supreme Court judge Yaakov Turkel. UN ولهذا السبب عمدت السلطات بالفعل، إلى تشكيل لجنة مستقلة للتحقيق يرأسها القاضي المتقاعد من المحكمة العليا ياكوف توركيل.
    If a pensioner dies, the beneficiaries will receive a pension by taking out a survivors' insurance policy. UN وفي حالة وفاة المتقاعد يحصل الورثة على معاش تقاعدي بواسطة وثيقة تأمين للباقين على قيد الحياة.
    Operations focuses on the integrity of the calculation, which, once established, remains valid for the lifetime of the retiree and any eligible survivor. UN وتركز العمليات على سلامة الحساب، الذي متى تقرر يظل ساريا مدى حياة المتقاعد وأي من الورثة المؤهلين.
    retired Bishop Atanasije of Zahumlje and Herzegovina has been appointed as the temporary Administrator of the Diocese of Raška and Prizren. UN وعين أسقف زاهوملي والهرسك المتقاعد أتاناسيي مديرا مؤقتا لأبرشية راشكا وبريزرن.
    It directed that the passport of the retired DIG be impounded to prevent him from leaving the country. UN وأصدرت توجيهاتها بمصادرة جواز سفر نائب المفتش العام المتقاعد لمنعه من مغادرة البلاد.
    Soon afterwards, the retired DIG left the country in circumstances which were not clear. UN وغادر نائب المفتش العام المتقاعد البلاد بعد ذلك بقليل في ظروف لم تكن واضحة تماماً.
    For its six-month working period, the Commission was chaired by retired Eastern Caribbean Supreme Court Justice Don Mitchell. UN وترأس قاضي المحكمة العليا لشرق الكاريبي المتقاعد دون ميتشل الهيئةَ طوال فترة عملها التي امتدت ستة أشهر.
    An amount of MOP 2,700 is paid on the death of the retired worker in order to cover funeral expenses. UN يُدفع مبلغ 700 2 باتاكا ماكاوية عند وفاة العامل المتقاعد لتغطية نفقات مراسم الدفن.
    A retired Israeli general, David Agmon, is one of the decision-makers in this process. UN ويقوم الجنرال الإسرائيلي المتقاعد دافيد اغمون بدور حاسم في هذا السبيل.
    It was stated that the retired ambassador was in Jordan. UN وتبين أن السفير المتقاعد موجود في الأردن.
    The Chair of the Council is retired Supreme Court Judge Khin Maung Aye and the Deputy Chair is journalist and writer Maung Wuntha. UN ورئيس المجلس هو رئيس المحكمة العليا المتقاعد كين ماونغ آيي، ونائبه هو الصحفي والكاتب ماونغ ونثا.
    Many have since retired. Under the former system, Government employees are entitled to a pension on retirement, which is paid until the death of such a person. UN وبموجب النظام السابق، يحق لموظفي الحكومة الحصول على معاشٍ تقاعدي يستمر دفعه حتى وفاة الشخص المتقاعد.
    In the Court of the European Communities, a retired judge receives an amount which equals 4.5 per cent of final basic salary for each full year in office and one twelfth of that amount for each complete month of service. UN يحصل القاضي المتقاعد في محكمة الاتحادات اﻷوروبية على مبلغ يساوي ٤,٥ في المائة من المرتب اﻷساسي النهائي عن كل سنة كاملة يقضيها في الخدمة، وواحد على إثني عشر من هذا المبلغ عن كل شهر خدمة كامل.
    Served as Acting Chief Justice on two occasions in 1994 and 1993 being so appointed by retired President D. B. Wijetunge. UN وعملت ككبير قضاة باﻹنابة في مناسبتين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٣ حين عينني بهذه الصفة الرئيس المتقاعد د. ب ويجيتونغي.
    128. The Pension Supplement Scheme makes provision for a supplement to be paid with Retirement Pensions, and other long-term benefits, where the pensioner has paid Isle of Man contributions for at least 10 years. UN ويشمل مخطط استكمال المعاش التقاعدي حكما ينص على دفع إضافة تكميلية مع معاشات التقاعد والاستحقاقات الأخرى الطويلة الأجل متى كان المتقاعد قد سدد اشتراكات جزيرة مان لمدة 10 سنوات على الأقل.
    The pension is equal to 90% of the pension which an insured person would have received in the event of invalidity, or of the amount which the pensioner was receiving under this head. UN ويعادل المعاش 90 في المائة الذي كان سيتلقاه الشخص المؤمن في حالة عجزه أو المبلغ الذي كان يتلقاه المتقاعد تحت هذا البند.
    Operations focuses on the integrity of the calculation, which once established remains valid for the lifetime of the retiree and any eligible survivor. UN وتركز العمليات على سلامة الحساب، وهو الحساب الذي يظل ساريا مدى حياة المتقاعد وأي من الورثة المؤهلين متى جرى تحديده.
    It is possible that a retiree could also work as a vendor. UN ومن الممكن أيضاً أن يعمل المتقاعد بصفة بائع.
    A few days ago, Malaysia and the world saw the peaceful transition of leadership from a retiring Prime Minister to a new one. UN وقبل أيام قليلة، شهدت ماليزيا والعالم انتقال القيادة سلميا من رئيس الوزراء المتقاعد إلى رئيس وزراء جديد.
    Address by His Excellency Rtd. Flt.-Lt. Jerry John Rawlings, President of the Republic of Ghana UN خطاب فخامة الملازم الطيار المتقاعد جيري جون رولنغز، رئيس جمهورية غانا
    The SCE noted its appreciation of the work of the following moderators: ret. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الذي اضطلع به كل من منسقي الجلسات التالية أسماؤهم: الجنرال المتقاعد غوردن م.
    GIS is payable to low-income pensioners whose incomes is below a certain threshold and which, in the author's case, brings his total OAS benefits to an amount equal to the OAS pension payable to a pensioner who is receiving his or her full OAS pension after 40 years of residence as of age 18. UN وتكملة الدخل المضمونة هي مبلغ يقدم لذوي الدخل المنخفض من المتقاعدين الذين يقل دخلهم عن حد أدنى معين مما يجعل مجموع إعانات الشيخوخة التي يتلقاها صاحب البلاغ يساوي معاش الشيخوخة الذي يُدفع للشخص المتقاعد الذي يتلقى معاش شيخوخة كامل بعد إقامة لمدة 40 عاماً تحسب ابتداءً من سن 18 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more