"المتكاملة التابعة للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • the Integrated Mission
        
    • of integrated mission
        
    • an integrated mission
        
    During the reporting period, the Integrated Mission Task Force also held several videoconference meetings with Headquarters. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت أيضا فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة عدة اجتماعات للتداول بالفيديو مع المقر.
    A longer-term secondment, as envisaged by the Integrated Mission task forces concept, could be even more useful. UN ومن الممكن لو طالت فترة الانتداب أن تكون أكثر فائدة حسب المتوخى في مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    13. the Integrated Mission Task Force ensures that coherent policy guidance and support are provided to UNAMA. UN 13 - وتكفل فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة توفير الاتساق في التوجيه والدعم اللازمين للبعثة في مجال السياسات.
    This was endorsed by the Integrated Mission Task Force in November 2010 and by the Government of Haiti in February. UN وأقرت فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة هذا الإطار في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وأقرته حكومة هايتي في شباط/فبراير.
    This situation makes the role of integrated mission task forces even more important. UN وتضاعف هذه الحالة أهمية الدور الذي تؤديه أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    The concepts of an integrated mission task force (IMTF) and integrated mission planning process (IMPP) had not yet been implemented in a comprehensive manner. UN ومفهوما فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة وعملية التخطيط المتكاملة التابعة للبعثة لم يجر تنفيذهما بعد بأسلوب شامل.
    4. The Committee heard a presentation by the Department of Political Affairs on the work of the Integrated Mission Task Force on Afghanistan. UN 4 - واستمعت اللجنة إلى عرض من إدارة الشؤون السياسية عن فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة والمعنية بأفغانستان.
    :: Working methods to engage in the Integrated Mission planning process and integrated mission task force were agreed upon UN :: الاتفاق على أساليب العمل الهادفة إلى المشاركة في عملية التخطيط المتكامل للبعثات وفي فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة
    20. Many delegations expressed the view that the application of the Integrated Mission task force concept had shown the usefulness of this instrument and stressed that such an integrated approach should continue to be incorporated into both the planning and the management of peacekeeping operations. UN 20 - ورأت عدة وفود أن تطبيق مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة قد دل على جدوى هذه الوسيلة، وشددت على ضرورة الاستمرار في إدراج هذا المفهوم المتكامل في تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها.
    The Division for the Advancement of Women provided a gender specialist to the Integrated Mission Task Force in 2001, and a staff member from the Division is currently detailed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan to act as Interim Gender Adviser to the Special Representative. UN وقدمت شعبة النهوض بالمرأة أخصائيا في قضايا الجنسين إلى فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة في 2001، ويوجد حاليا في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان موظف اختير من الشعبة للعمل بصفته مستشاراً مؤقتاً للممثل الخاص بشأن قضايا الجنسين.
    A joint UNDG/ECHA working group on Afghanistan has been established to guide the United Nations operational response in Afghanistan under the Integrated Mission task force (IMTF). UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية معني بأفغانستان لتوجيه استجابة الأمم المتحدة العملياتية في أفغانستان في إطار فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    National staff: decrease of 6 posts (reassignment of 6 national General Service posts to the Integrated Mission Training Unit (3 posts), the Procurement Section (1 post), and the General Services Section (2 posts)) UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره 6 وظائف (إعادة تخصيص 6 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية لوحدة التدريب المتكاملة التابعة للبعثة (3 وظائف)، وقسم المشتريات (وظيفة واحدة)، وقسم الخدمات العامة (وظيفتان))
    The regular convening of the Integrated Mission task forces by team leaders has also provided a forum for the review of mission-specific issues among relevant stakeholders in both departments and the programmes, funds and agencies of the United Nations system to ensure harmonized direction and support to multidimensional peacekeeping operations. UN وقد ساعد قيام قادة الأفرقة بعقد اجتماعات دورية لفرق العمل المتكاملة التابعة للبعثة على توفير محفل لاستعراض القضايا الخاصة بالبعثات فيما بين أصحاب الشأن المعنيين في الإدارتين وفي برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها، لضمان تناسق التوجيه والدعم المقدمين لعمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Through its chairmanship of the Integrated Mission task force for Haiti the integrated operational team coordinated strategic guidance and support to MINUSTAH in the development of a shared vision for the role of the United Nations following the earthquake, which provides the basis for the United Nations integrated strategic framework. UN ونسَّق الفريق العملياتي المتكامل، من خلال رئاسته لفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة في هايتي، التوجيه الاستراتيجي والدعم للبعثة من أجل وضع رؤية مشتركة لدور الأمم المتحدة عقب الزلزال، مما أدَّى إلى وضع الأساس لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المتكامل.
    16. While the Integrated Mission task force concept was welcome, the principles had not been fully implemented and the concept required further development at the interdepartmental level. UN 16 - واستطردت قائلة إن مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة يلقى الترحيب، وإن كانت المبادئ لم تُطَبَّق تطبيقاً كاملاً. كما أن المفهوم يتطلب مزيداً من الإيضاح على المستوى المشترك بين الإدارات.
    In a broader context, the Department of Public Information actively participated in the Integrated Mission Task Force which worked on contingency plans for the return of the United Nations to Afghanistan, ensuring priority consideration for the role of public information activities, including devising a long-term information strategy and a short-term plan of action. UN وفي سياق أعم، شاركت الإدارة بنشاط في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة المعنية بأفغانستان، التي عملت على وضع خطط لحالات الطوارئ من أجل عودة الأمم المتحدة إلى أفغانستان، بما يكفل إيلاء الأولوية لدور الأنشطة الإعلامية، ومن بينها تصميم استراتيجية إعلامية طويلة الأجل وخطة عمل قصيرة الأجل.
    75. Based on practical experience, the Department should redesign the Integrated Mission task forces concept, including the role of the Department in supporting it, to make it operational. UN 75 - وينبغي للإدارة أن تعيد، على أساس التجربة العملية صياغة مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة بما في ذلك دور الإدارة في دعمها، حتى يتسنى وضعه موضع التنفيذ.
    It is crucial that the Integrated Mission task force process should specifically ensure the inclusion of concerns relating to children affected by armed conflict in the planning phase of peacekeeping operations, including the allocation of posts for child protection advisers in peacekeeping assessment missions, where appropriate. UN من الأهمية بمكان أن تكفل عملية فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة على وجه التحديد إدماج الشواغل المتعلقة بالأطفال والصراع المسلح في مرحلة التخطيط لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك تخصيص وظائف لمستشارين في مجال حماية الأطفال في بعثات تقييم عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء.
    21. Some delegations noted the valuable and necessary role of integrated mission Task Forces (IMTFs) in ensuring the planning, coordination and implementation of all aspects of mission plans. UN 21 - وأشارت بعض الوفود إلى الدور القيّم والضروري الذي تقوم به أفرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة لضمان تخطيط وتنسيق وتنفيذ جميع جوانب خطط البعثة.
    11. The concept of integrated mission task forces mandated direct and continuous participation of the future head of mission and force commander. UN 11 - ويقضي مفهوم فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة بوجود مشاركة مباشرة ومتواصلة من جانب رئيس البعثة وقائد القوات المقبلين.
    With the establishment of the Darfur integrated operational team and the transfer of authority from AMIS to UNAMID, the Darfur integrated implementation team is now looking at the establishment of an integrated mission task force, which would include all United Nations actors active in Darfur. UN وبعد إنشاء الفريق التشغيلي المتكامل لدارفور ونقل السلطة من البعثة إلى العملية، يتطلع الآن فريق التنفيذ المتكامل لدارفور إلى إنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more