A number of river and lakebasin organizations also participate in integrated river basin management programmes and the GEF international waters portfolio. | UN | ويشترك عدد من منظمات أحواض الأنهار والبحيرات في برامج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وفي حافظة المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية. |
In order to address these and other concerns, the Black Sea coastal States agreed to adhere to integrated coastal zone management, the ecosystems approach and integrated river basin management. | UN | وبغية معالجة هذه المشاكل وغيرها من الشواغل، وافقت دول البحر الأسود على التقيّد بالإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية، ونَهج النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار. |
It was pointed out that PEMSEA applied an integrated river basin and coastal management approach by also involving landlocked countries and landlocked administrative areas within countries. | UN | وأشير إلى أن آلية الشراكات في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا طبقت نهج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار للمناطق الساحلية بإشراك البلدان غير الساحلية والمناطق الإدارية غير الساحلية داخل البلدان أيضا. |
A number of river- and lakebasin organizations also participate in integrated river basin management programmes and the GEF International Waters Projects Portfolio. | UN | ويشارك عدد من منظمات أحواض الأنهار وأحواض البحيرات وذلك في برامج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وفي حافظة مشروعات المياه الدولية التابعة لمرفق البيئة العالمية. |
The Commission will therefore provide technical assistance to member States, River Basin Organizations on integrated river basin and watershed management strategies and plans and publish the biennial African Water Development Report (AWDR) as an input to the UN World Water Development Report. | UN | ولذلك ستقدم اللجنة المساعدة التقنية للدول الأعضاء، ومنظمات أحواض الأنهار في مجال استراتيجيات وخطط الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه، كما ستنشر التقرير الأفريقي لتنمية الموارد المائية الذي يصدر كل سنتين بوصفه إسهام اللجنة الاقتصادية في تقرير الأمم المتحدة عن تنمية المياه في العالم. |
integrated river basin, watershed and groundwater management; | UN | (ب) الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه والمياه الجوفية؛ |
4. Considering all of these tendencies and requirements, it is necessary to promote changes in concepts and practices in order to improve flood management in the framework of integrated river basin management, which promotes coordinated development, management and conservation action in regard to water, land and related resources. | UN | 4 - مع مراعاة جميع هذه الاتجاهات والاحتياجات، من الضروري تشجيع إجراء تغييرات في المفاهيم والممارسات من أجل تحسين إدارة الفيضانات في إطار الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار مما يعزز الإجراءات المنسقة للتنمية والإدارة والحفظ المتعلقة بالمياه والأراضي والموارد ذات الصلة. |
(a) Develop and implement national/regional strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management and introduce measures to improve the efficiency of water infrastructure to reduce losses and increase recycling of water; | UN | (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية/إقليمية فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه والمياه الجوفية، فضلا عن اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة البنى الأساسية للمياه من أجل تقليل الهدر وزيادة إعادة تدوير المياه؛ |
62. Indigenous peoples and local communities must be active participants in the implementation of the targets set out in the Johannesburg Plan of Implementation, and the Millennium Development Goals as well as in the implementation of integrated water resource management plans, the integrated river basin Management initiative and poverty reduction strategy papers. | UN | 62 - ويجب على الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية أن تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ الأهداف المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية وفي تخطيط وتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة لموارد المياه ومبادرة الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
3 Urges the Executive Director to assist, upon request, the relevant regional bodies and national Governments to develop and implement regional and national strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management when implementing a water policy and strategy; | UN | 3 - يحث المدير التنفيذي على مساعدة الهيئات الإقليمية والحكومات الوطنية المعنية، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج إقليمية ووطنية للإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومقاسم المياه والمياه الجوفية، وذلك عند تنفيذ أي سياسات واستراتيجية للمياه؛ |
1. Efforts have been made in some countries, in collaboration with social organizations at the community level, to take a comprehensive approach to issues relating to rural development, such as water, integrated river basin management, regional planning and environmental management tools. | UN | 1 - ثمة جهود بُذلت في بعض البلدان، بالتعاون مع المنظمات الاجتماعية على صعيد المجتمعات المحلية، من أجل تناول المواضيع ذات الصلة بالتنمية الريفية على نحو متكامل، ولا سيما المياه والإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وتنظيم الانتفاع بالأراضي وأدوات الإدارة البيئية. |
" (a) Develop and implement national/regional strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management and introduce measures to improve the efficiency of water infrastructure to reduce losses and increase recycling of water " ; | UN | " (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية/إقليمية فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه والمياه الجوفية، فضلاً عن اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة البني الأساسية للمياه من أجل تقليل الهدر وزيادة إعادة تدوير المياه؛ " |
(b) Enhancing the development of a holistic flood management strategy as part of integrated river basin management planning, with due regard to the improvement of the security of human life and to the mitigation of damage caused by floods on the one hand, but also to benefit from the advantageous impact of floods on biodiversity on the other; | UN | (ب) تعزيز وضع استراتيجية شاملة لإدارة الفيضانات كجزء من تخطيط الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحسين أمن الحياة البشرية وتقليل الأضرار الناجمة عن الفيضانات من ناحية، وجني فوائد من الآثار المفيدة للفيضانات في مجال التنوع البيولوجي من ناحية أخرى؛ |
(a) [Agreed] Develop and implement national/regional strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management, and introduce measures to improve the efficiency of water infrastructure to reduce losses and increase recycling of water; | UN | (أ) [مُتفق عليه] وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية/إقليمية فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه والمياه الجوفية، فضلا عن اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة البنى الأساسية للمياه من أجل تقليل الهدر وزيادة إعادة تدوير المياه؛ |
(a) Develop and implement national/regional strategies, plans and programs with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management and introduce measures to improve the efficiency of water infrastructure to reduce losses and increase recycling of water. " | UN | (أ) وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية/إقليمية فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه والمياه الجوفية، فضلا عن اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة البنى الأساسية للمياه من أجل تقليل الهدر وزيادة إعادة تدوير المياه " (). |
" Develop integrated water resources management and water efficiency plans by 2005, with support to developing countries, through actions at all levels to ... Develop and implement national/regional strategies, plans and programmes with regard to integrated river basin, watershed and groundwater management... " . | UN | " وضع إدارة متكاملة للموارد المائية ووضع خطط متكاملة لتحسين استخدام المياه بحلول عام 2005، مع تقديم الدعم للبلدان النامية، باتخاذ إجراءات على جميع المستويات...وضع وتنفيذ استراتيجيات وخطط وبرامج وطنية/ إقليمية فيما يتعلق بالإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار ومستجمعات المياه والمياه الجوفية، فضلا عن اتخاذ تدابير لتحسين كفاءة البني الأساسية للمياه من أجل تقليل الهدر وزيادة إعادة تدوير المياه. " (7) |