"المتكامل للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • Integrated Mission
        
    • MONUC Integrated
        
    • UNAMI integrated
        
    • Mission's integrated
        
    • MINUSTAH integrated
        
    In addition, the Integrated Mission planning process will provide a mechanism for ensuring coherent and mutually supportive operations of the United Nations Kosovo team. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عملية التخطيط المتكامل للبعثة سوف تضم الآلية اللازمة لكفالة عمليات داعمة مشتركة ومتجانسة لفريق الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Moreover, the Mission continues to enhance its cooperation with the United Nations Kosovo team as part of the Integrated Mission planning process. UN وفضلاً عن ذلك تواصل البعثة تعزيز تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    Cost analysis of the Integrated Mission Headquarters project over the next eight financial periods UN تحليل تكاليف مشروع المقر المتكامل للبعثة على امتداد الفترات المالية الثماني المقبلة
    The UNAMI integrated security structure will consist of four elements, namely, international security staff, protection coordination officers, personal security details, and guard units. UN وسيتكون الهيكل الأمني المتكامل للبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة.
    The Mission's integrated headquarters, along with a logistical base, was established in Bamako, and regional headquarters were established in Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal UN أُقيم المقر المتكامل للبعثة إلى جانب قاعدة الدعم اللوجستي في باماكو وأنشئت المقرات الإقليمية في غاو، وتمبكتو، وموبتي، وكيدال
    The Integration Steering Group has decided that the Integrated Mission planning process guidelines will be revised by 2012. UN وقد قرر الفريق التوجيهي للتكامل تنقيح المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط المتكامل للبعثة بحلول عام 2012.
    :: Mechanism: Integrated Mission Planning Team, Rule of Law Group, Eastern Coordination Office UN :: الآلية: فريق التخطيط المتكامل للبعثة فريق سيادة القانون. مكتب التنسيق الشرقي
    The process is overseen by an established Integrated Mission planning team consisting of representatives from the Operation and the country team. UN ويشرف على العملية فريق التخطيط المتكامل للبعثة الذي يتألف من ممثلين من العملية ومن الفريق القطري.
    These benchmarks were incorporated into the Integrated Mission planning process. UN وقد أُدرجت هذه النقاط المرجعية في عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    According to the Secretary-General, the position was redeployed due to the proposed outsourcing of the construction of the Integrated Mission headquarters in Iraq. UN ووفقا للأمين العام، نقلت هذه الوظيفة نظرا لاقتراح الاستعانة بمصادر خارجية لتشييد المقر المتكامل للبعثة في العراق.
    The staffing needs and structure of the Mission were reviewed and refined during the Integrated Mission planning process conducted at the beginning of 2012, based on the above-mentioned approach. UN وقد جرى استعراض وتدقيق الاحتياجات ملاك البعثة من الموظفين وهيكله خلال عملية التخطيط المتكامل للبعثة التي أجريت في بداية عام 2012، استنادا إلى النهج المذكور أعلاه.
    The Integrated Mission Training Cell of the Force will continue to organize internal training programmes for military and civilian personnel. UN وستواصل خلية التدريب المتكامل للبعثة التابعة للقوة تنظيم برامج التدريب الداخلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    MONUSCO will continue to plan for the construction of the Integrated Mission headquarters in collaboration with the United Nations country team. UN وستواصل البعثة التخطيط لتشييد المقر المتكامل للبعثة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    In addition, in line with Advisory Committee recommendations, the Information Technology Service has developed a standard template for comprehensive mission training plans and is working with Integrated Mission training centres to establish a regular reporting system consistent with the technical reporting line between those centres and the Service. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية، أعدت دائرة التدريب المتكامل للبعثة نموذجا موحدا لخطط التدريب الشاملة لدى البعثات وهي تعمل مع المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات على إنشاء نظام إبلاغ منتظم يكون متسقا مع التسلسل الإداري التقني بين تلك المراكز والدائرة.
    50. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that it had been originally anticipated that the Integrated Mission Headquarters project would commence in 2010/11, during which time $8.2 million of the mobilization costs would have been spent. UN 50 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بأنه كان من المنتظر في البداية أن يبدأ مشروع المقر المتكامل للبعثة خلال الفترة 2010/2011 التي تم أثناءها إنفاق 8.2 مليون دولار من تكاليف التعبئة.
    The Integrated Mission planning process also validated the initial overall approach of UNSMIL in terms of staffing, with a limited number of senior staff able to provide technical advice to Libyan interlocutors on a range of complex and politically sensitive issues. UN وأقرت أيضا عملية التخطيط المتكامل للبعثة صحة النهج العام الأولي للبعثة من حيث ملاك الموظفين الذي يتضمن عددا محدودا من كبار الموظفين القادرين على تقديم المشورة الفنية إلى المحاورين الليبيين بشأن طائفة من القضايا المعقدة والحساسة سياسيا.
    Administrative Services would comprise the Finance, Human Resources, Procurement and Contracts Management Sections, the Integrated Mission Training Cell and the Claims and Local Property Survey Board Unit. UN وستشمل الخدمات الإدارية أقسام الشؤون المالية والموارد من الموظفين، إدارة العقود وخلية التدريب المتكامل للبعثة والمشتريات ووحدة مجلس المطالبات وحصر الممتلكات المحلية.
    Once in place, mission leadership is, along with the United Nations country team, closely consulted and involved in the Integrated Mission planning process. UN تجري عن كثب استشارة قيادة البعثات بعد إنشائها، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وإشراكها في عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    (d) The UNAMI integrated headquarters compound will not be completed before the new complex of the Embassy of the United States is occupied; UN (د) لن ينتهي بناء المقر المتكامل للبعثة قبل انتقال سفارة الولايات المتحدة إلى مجمعها الجديد؛
    The Mission's integrated " one United Nations system " approach was invaluable in providing coordinated, holistic support to the people of Timor-Leste. UN وكان النهج المتكامل للبعثة " منظومة أمم متحدة واحدة " غير مناسب لتقديم دعم متناسق وشامل لشعب تيمور - ليشتي.
    Table 1 MINUSTAH integrated strategic framework: 2009-2012 UN الإطار الاستراتيجي المتكامل للبعثة للفترة: 2009-2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more