"المتكلمون أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • speakers also
        
    speakers also explained how volatility in financial markets had caused job losses that would not be easily replaced. UN وشرح المتكلمون أيضاً كيف تسببت تقلبية الأسواق المالية في خسران وظائف لن يكون من السهل إعادتها.
    speakers also emphasized the environmental, economic, social, and development benefits of green growth. UN وشدد المتكلمون أيضاً على إبراز المنافع البيئية والاقتصادية والاجتماعية والإنمائية التي ستعود من النمو الأخضر.
    speakers also emphasized the environmental, economic, social, and development benefits of green growth. UN وشدد المتكلمون أيضاً على إبراز المنافع البيئية والاقتصادية والاجتماعية والإنمائية التي ستعود من النمو الأخضر.
    speakers also noted their ongoing support to the anti-corruption and technical assistance activities of UNODC. UN وأشار المتكلمون أيضاً إلى دعمهم المستمر لأنشطة المكتب في مجال مكافحة الفساد وتقديم المساعدة التقنية.
    speakers also emphasized the usefulness of networking and personal contacts in successful international cooperation. UN وأكّد المتكلمون أيضاً على فائدة الترابط الشبكي والاتصالات الشخصية في نجاح التعاون الدولي.
    speakers also suggested that regional and interregional networks be further developed through training. UN واقترح المتكلمون أيضاً مواصلة تطوير الشبكات الإقليمية والأقاليمية عن طريق التدريب.
    speakers also emphasized that transparency and broad stakeholder participation were crucial to the anti-corruption debate. UN وأكَّد المتكلمون أيضاً على أنَّ الشفافية ومشاركة قطاع عريض من الجهات المعنية هما أمران بالغا الأهمية في النقاش الدائر حول مكافحة الفساد.
    speakers also emphasized that transparency and broad stakeholder participation were crucial to the anti-corruption debate. UN وأكَّد المتكلمون أيضاً على أنَّ الشفافية ومشاركة قطاع عريض من الجهات المعنية هما أمران بالغا الأهمية في النقاش الدائر حول مكافحة الفساد.
    speakers also mentioned the possibility of the country under review covering hospitality costs, and that answers to the self-assessment checklist could be made more concise without having an impact on the content. UN وأشار المتكلمون أيضاً إلى إمكانية أن يغطي البلد المستعرَض تكاليف الضيافة، واختصار الإجابات على قائمة التقييم الذاتي المرجعية دون المساس بمحتواها.
    speakers also expressed their support for the extension of the mandate of the working group and highlighted that it had a crucial role to play in improving the governance and financial situation of UNODC. UN وأعرب المتكلمون أيضاً عن دعمهم لتمديد ولاية الفريق العامل وأكَّدوا على أنَّ بإمكانه الاضطلاع بدور حاسم فيما يتعلق بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    speakers also emphasized the importance of prevention and effective treatment across the life-course, including into older age where much of the burden of diseases falls. UN وشدد المتكلمون أيضاً على أهمية الوقاية وفعالية العلاج طوال الحياة، ويشمل ذلك مرحلة الشيخوخة التي تتحمل العبء الأكبر من الأمراض.
    16. speakers also highlighted the importance of putting in place measures in the private sector that would prevent crime or minimize the chances of its commission. UN 16- وأبرز المتكلمون أيضاً أنَّ أهمية تفعيل تدابير في القطاع الخاص من شأنها منع الجريمة أو التقليل إلى أدنى حدّ من فرص ارتكابها.
    9. speakers also discussed the problem of cocaine trafficking and referred to national experiences and measures taken. UN 9- وناقش المتكلمون أيضاً مشكلة الاتجار بالكوكايين، وأشاروا إلى الخبرات الوطنية والتدابير المتخذة في هذا الصدد.
    65. speakers also looked ahead to future Forums, making suggestions regarding what needed to be discussed. UN 65 - وتطلع المتكلمون أيضاً إلى ما سيقدمه المنتدى من مقترحات في المستقبل بشأن ما يلزم مناقشته.
    speakers also recognized that technical assistance was not always a relationship between donors and developing countries, and that the horizontal exchange of experience and expertise -- for instance, among countries from the same region -- was an important mechanism. UN وسلّم المتكلمون أيضاً بأن المساعدة التقنية ليست دائماً علاقة قائمة بين الجهات المانحة والبلدان النامية، وأن تبادل التجارب والخبرات الفنية على نحو أفقي، فيما بين بلدان المنطقة ذاتها مثلاً، هو أمر مجد.
    speakers also referred to the Centre's contribution to promoting children's rights, monitoring implementation of the Convention on the Rights of the Child, addressing such emerging areas as child trafficking and monitoring the impact on policies of methodologies such as the one developed for the MONEE project. UN وأشار المتكلمون أيضاً إلى ما يُسهم به المركز بالنسبة لتعزيز حقوق الأطفال، ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، والتصدي للمجالات الجديدة مثل الاتجار بالأطفال، ورصد أثر المنهجيات على السياسات، مثل المنهجية التي وُضعت لمشروع رصد شرق أوروبا.
    11. However, speakers also emphasized that results in several areas were far below the targets set and that reporting on the focus areas was uneven. UN 11 - ومع ذلك، أكد المتكلمون أيضاً أن النتائج التي تحققت في عدة مجالات كانت دون مستوى الإنجازات المستهدفة المحددة وأن الإبلاغ بشأن مجالات التركيز لم يكن متساويا.
    speakers also noted that States must make public the identity and number of individuals killed or injured in targeted killing operations and the measures in place to prevent civilian casualties, and ensure redress when such casualties occurred. UN وأشار المتكلمون أيضاً إلى أن على الدول أن تكشف عن هوية وعدد الأشخاص الذين قُتلوا أو جُرحوا في عمليات القتل المحددة الهدف وعن التدابير المتخذة للحيلولة دون سقوط ضحايا من المدنيين وضمان جبْر الضرر في حالة وقوع ضحايا.
    13. speakers also highlighted the importance of the Triangular Initiative, including its joint planning cell, and commended the assistance provided by the Container Control Programme, implemented jointly by UNODC and the World Customs Organization. UN 13- وشدّد المتكلمون أيضاً على أهمية المبادرة الثلاثية، بما فيها خلية التخطيط المشتركة، وأثنوا على المساعدة التي قدّمها البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات الذي يشترك في تنفيذه المكتب والمنظمة العالمية للجمارك.
    22. speakers also discussed national experiences with regard to offenders collaborating with prosecution services, including on challenges faced in this regard. UN 22- وناقش المتكلمون أيضاً الخبرات الوطنية المكتسبة في مجال التعامل مع مرتكبي الجرائم ممن يتعاونون مع أجهزة النيابة العامة، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتحدّيات القائمة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more