Harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions: comments received from Parties and others | UN | توحيد نماذج الإخطارات والتحركات والتعليمات ذات الصلة: التعليقات المتلقاة من الأطراف والجهات الأخرى |
Welcoming the comments received from Parties and others on the issue of the legal aspects of the full and partial dismantling of ships, | UN | وإذ يرحب بالتعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها بشأن قضية الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن، |
Comments received from Parties and others as per paragraph 8 of decision VIII/16 | UN | التعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها إعمالاً للفقرة 8 من المقرر 8/16 |
The task force informed the Open-ended Working Group that it was continuing to work in those areas and would collate any new information received from the Parties. | UN | وأبلغت فرقة العمل الفريق العامل مفتوح العضوية أنها تواصل عملها في هذه المجالات وأنها ستقوم بتجميع المعلومات الجديدة المتلقاة من الأطراف. |
4. To further request the Implementation Committee to give special consideration to the situation of such Parties, particularly in the context of paragraph 4 of the non-compliance procedure of the Protocol, in the light of information received from the Parties concerned and having due regard to health considerations; | UN | 4 - أن يطلب كذلك من لجنة التنفيذ إيلاء الاعتبار بوجه خاص لوضع مثل هذه الأطراف ولا سيما في إطار الفقرة 4 من إجراء عدم الامتثال للبروتوكول، في ضوء المعلومات المتلقاة من الأطراف المعنية وإيلاء المراعاة الواجبة للاعتبارات الصحية؛ |
Requests the Secretariat to make available on its web site the information received from Parties pursuant to article 3 of the Convention in the six official languages of the United Nations. | UN | 5 - تطلب إلى الأمانة أن توفر على موقعها الشبكي المعلومات المتلقاة من الأطراف بموجب المادة 3 من الاتفاقية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Requests the Secretariat to make available on its web site the information received from Parties pursuant to article 3 of the Convention in the six official languages of the United Nations. | UN | 5 - تطلب إلى الأمانة أن توفر على موقعها الشبكي المعلومات المتلقاة من الأطراف بموجب المادة 3 من الاتفاقية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The information received from Parties pursuant to decision VII/20 on national classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX is available on the Convention website for information purposes. | UN | 10 - تتوفر على الموقع الشبكي للاتفاقية، للعلم فقط، المعلومات المتلقاة من الأطراف عملاً بالمقرر 7/20 بشأن التصنيف وإجراءات الرقابة على الصعيد الوطني لاستيراد النفايات الواردة في المرفق التاسع. |
As mentioned in paragraph 2 above, the Secretariat has used this format and has compiled the responses received from Parties by 31 July 2012 in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/22. | UN | وعلى النحو المذكور في الفقرة 2 أعلاه، استخدَمت الأمانة هذه الاستمارة فقامت بجمع الردود المتلقاة من الأطراف قبل حلول 31 تموز/يوليه 2012 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/22. |
Comments received from Parties and signatories on the technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) | UN | التعليقات المتلقاة من الأطراف والموقعين على المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير/استخلاص الفلزات والمركبات الفلزية (R4) السليمة بيئياً |
To define, improve and implement the clearing-house mechanism further, the draft strategic plan set forth in document UNEP/POPS/COP.2/INF/8 must be further elaborated to take into account comments received from Parties and other stakeholders. | UN | 16 - لمواصلة تحديد، وتحسين وتنفيذ آلية تبادل المعلومات، ينبغي مواصلة بلورة مشروع الخطة الاستراتيجية الوارد بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/8، بحيث تأخذ في اعتبارها التعليقات المتلقاة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين. |
As of midJuly 2014, 43 responses had been received and a report of the responses received from Parties and others was presented to the Open-ended Working Group (see UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14). | UN | وحتى منتصف تموز/يوليه 2014، تم تلقى 43 رداً، وقدم تقرير عن الردود المتلقاة من الأطراف وغيرها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية (انظر UNEP/CHW/OEWG.9/INF/14). |
The Secretariat has used the format revised at the Committee's seventh meeting to collect the information and has compiled the responses received from Parties by 31 July 2012 in document UNEP/POPS/POPRC.8/INF/22. | UN | 2 - وقد استخدَمت الأمانة الصيغة المنقَّحة في الاجتماع السابع للجنة() لجمع المعلومات وقامت بتجميع الردود المتلقاة من الأطراف قبل 31 تموز/يوليه 2012 في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/INF/22. |
5. Requests the lead country, if one is selected, or the Secretariat, if one is not, to prepare, based on comments received from Parties and all stakeholders, revised draft technical guidelines and to submit them to the Conference of the Parties at its eleventh meeting for its consideration and adoption. | UN | 5 - يطلب إلى البلد القائد، في حال اختياره، أو إلى الأمانة، في حال عدم اختياره، إعداد مشروع منقح للمبادئ التوجيهية التقنية بناءً على التعليقات المتلقاة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة، وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيه واعتماده. |
4. Requests the lead country, if one is selected, or the Secretariat, if one is not, to prepare, based on comments received from Parties and all stakeholders, revised draft technical guidelines for consideration by the Open-ended Working Group at its eighth session and for consideration and adoption by the Conference of the Parties at its eleventh meeting; | UN | 4 - يطلب إلى البلد القائد، في حال اختياره، أو إلى الأمانة، في حال عدم اختياره، إعداد مشروع منقح للمبادئ التوجيهية التقنية بناءً على التعليقات المتلقاة من الأطراف وجميع أصحاب المصلحة، كي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الثامنة، ولكي يُنظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في اجتماعه الحادي عشر؛ |
Document FCCC/SBI/2003/7/Add.4, containing a compilation and synthesis of information received from Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) in their third national communications on their activities relating to Article 6 of the Convention | UN | (ب) الوثيقة FCCC/SBI/2003/7/Add.4، التي تضمنت تجميعا وتوليفاً للمعلومات المتلقاة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) في بلاغاتها الوطنية المتعلقة بأنشطتها ذات الصلة بالمادة 6 من الاتفاقية؛ |
II. Implementation Pursuant to decision VI/24, the Open-ended Working Group, by its decision OEWG-II/4, invited Parties and others to submit comments received from Parties and others on a set of questions and issues set out in that decision and established a small intersessional working group to prepare a report analysing and synthesizing the comments received for consideration by the Open-ended Working Group at its third session. | UN | 3 - إعمالاً للمقرر 6/24، دعا الفريق العامل مفتوح العضوية بموجب مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 2/4، الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعليقاتهم المتلقاة من الأطراف وغيرهم بشأن مجموعة من الأسئلة والقضايا التي أبرزت في ذلك المقرر وأنشأ الفريق فريقاً عاملاً مصغراً لما بين الدورات لإعداد تقرير يحلل ويوحد التعليقات المتلقاة وذلك لبحثها من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء دورته الثالثة. |
4. To further request the Implementation Committee to give special consideration to the situation of such Parties, particularly in the context of paragraph 4 of the non-compliance procedure of the Protocol, in the light of information received from the Parties concerned and having due regard to health considerations; | UN | 4 - أن يطلب كذلك من لجنة التنفيذ إيلاء الاعتبار بوجه خاص لوضع مثل هذه الأطراف ولا سيما في إطار الفقرة 4 من إجراء عدم الامتثال للبروتوكول، في ضوء المعلومات المتلقاة من الأطراف المعنية وإيلاء المراعاة الواجبة للاعتبارات الصحية؛ |
Parties [with high consumption of CFCs for the production of metered-dose inhalers], particularly in the context of paragraph 4 of the non-compliance procedure of the Protocol, in the light of information received from the Parties concerned and having due regard to health considerations " ; | UN | الأطراف [ذات الاستهلاك المرتفع من مركبات الكربون الكلورية فلورية لإنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة]، وخاصة في إطار الفقرة 4 من إجراء عدم الامتثال للبروتوكول، في ضوء المعلومات المتلقاة من الأطراف المعنية، ومع إيلاء المراعاة الواجبة للاعتبارات الصحية``. |
1. Welcomes the work undertaken to date and requests the Executive Director to continue to provide coordination of the PCB Elimination Network and the Global Alliance for the Development of Products, Methods and Strategies as Alternatives to DDT for Disease Vector Control in accordance with the invitation received from the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; | UN | 1 - يرحب بالعمل المنجز حتى هذا التاريخ، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يستمر في توفير التنسيق لشبكة القضاء على المركّبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور والتحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات كبدائل لمادة الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للدعوة المتلقاة من الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |