He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل. |
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل. |
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل. |
At the same time, staff members stated that the ICT services currently available were not well adapted for mobile work. | UN | وفي الوقت نفسه، ذكر الموظفون بأن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتاحة حاليا لا تتلاءم جيدا مع العمل المتنقل. |
To date, the Government of Iraq has not granted approval, stating that the added cost of the mobile laboratory cannot be justified. | UN | وحتى اﻵن، لم توافق حكومة العراق على ذلك معلنة أنه ليس هناك ما يبرر التكلفة اﻹضافية المترتبة على المختبر المتنقل. |
Progress made to date involves a project on a mobile Radar System for Detection of Illegal Flights across National Borders. | UN | ويتضمن التقدم المحرز حتى الآن مشروعا لنظام الرادار المتنقل للكشف عن الرحلات الجوية غير القانونية عبر الحدود الوطنية. |
A dedicated facility for the integration of mobile Deployable Telecommunications vans has been established at the Base. | UN | وأنشئ في القاعدة مرفق مخصص لتزويد الشاحنات الصغيرة بالنظام المتنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية القابل للنشر. |
mobile lab. Is it me, or is the main updraft shifting? | Open Subtitles | المختبر المتنقل هل انا اتخيل ام أن اتجاه الرياح تغير |
mobile Deployable Telecommunications Systems (MDTS) vans deployed. | UN | سيارتان لنظام الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقل القابل للوزع جرى نشرهما. |
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | كما قدم تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد بيانات المحفوظات، والمعرض المتنقل. |
He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. | UN | كما قدم تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قاعدة بيانات المحفوظات، والمعرض المتنقل. |
They are currently finalizing the terms of reference for engaging consultants to undertake a study on the mobile radar system for the SADC region. | UN | ويقومون حاليا بوضع الصيغة النهائية لاختصاصات الاستشاريين الذين سيجري الاستعانه بهم لإجراء دراسة بشأن النظام الراداري المتنقل لمنطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
The activities of this mobile centre are carried out in a bus designed specifically for the speedy processing of applications. | UN | وتجري أنشطة هذا المركز المتنقل في حافلة مصممة خصيصا لتجهيز الطلبات بسرعة. |
An intensive public information campaign has been carried out in order to make the Bureau and the mobile centre widely known. | UN | وتُنفﱠذ حملة إعلامية مكثفة في سبيل التعريف على نطاق واسع بالمكتب وبالمركز المتنقل. |
Discussions between the Office of the Iraq Programme and the Government of Iraq are under way to determine where the mobile laboratory will be located. | UN | وتجــري مناقشات بيــن مكتـب برنامج العراق وحكومة العراق لتحديد المكان الــذي سيوضع فيه المختبر المتنقل. |
As for training, the Fleet mobile Communications course dealt with latest technologies in mobile radio communication. | UN | أما في مجال التدريب فإن دورة فيليت موبايل للاتصالات قد تناولت أحدث التكنولوجيات في مجال اتصالات البث اﻹذاعي المتنقل. |
Beatriz Ximenes’ husband, David Dias Ximenes, was arrested on the suspicion of being the mastermind behind the 28 May 1997 assault on the mobile brigade headquarters. | UN | وقد احتجز زوج بياتريس خيمينيس، دافيد دياس خيمينيس للاشتباه في أنه العقل المدبر وراء الهجوم على مقر اللواء المتنقل. |
We don't want to wake the travelling flea circus. | Open Subtitles | لا نريد أن نوقظ .. سيرك البراغيث المتنقل |
Sitting in silence, crammed into an RV. | Open Subtitles | جالسون في صمت مزدجمون بداخل هذا المنزل المتنقل |
Hi, it's Patricia Lang calling about the motor home. | Open Subtitles | مرحباً أنا باتريشيا لانغ، أتصل بخصوص المنزل المتنقل |
Which could happen if we get him on portable bypass. | Open Subtitles | والذي سيحدث لو أننا إستطعنا وضعه على جهاز المجازه المتنقل |
walking wounded can go to the ambulatory care center. | Open Subtitles | المصابين بإصابات طفيفة ويُمكنهم السير يُمكنهم الذهاب لمركز العناية المتنقل |
Table 54. Current Status of itinerant Education | UN | الجدول 54 الحالة الراهنة للتعليم المتنقل |
I have to get out of this wheelhouse. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هذا البيت المتنقل |
Six new Mechanics for the roaming road maintenance programme | UN | 6 عمال ميكانيكيين جدد من أجل البرنامج المتنقل لصيانة الطرق |
♪ This must be the traveling underground club I've heard about. | Open Subtitles | لابد أن هذا هو النادي السفلي المتنقل الذي سمعتُ عنه |
Do you want me to use your Porta Potti? | Open Subtitles | هل تريد مني ان ستخدم حمامك المتنقل ؟ |
Don't let this slave-owning time traveler fool us again! | Open Subtitles | لاتتركوا هذا العبد المتنقل عبر الزمن يخدعنا ثانية! |
Well, we're not swimming in the ocean, unless you like ice-cold water that smells like a porta-potty. | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نقوم بالسباحة في المحيط إلا إذا كنتم تحبون الماء المثلج الذي تنبعث منه رائحة المرحاض المتنقل |