The Fund expects to upgrade various elements of the data centre infrastructure, including the uninterrupted power supplies. | UN | ويتوقع الصندوق رفع مستوى مختلَف عناصر الهيكل الأساسي لمركز البيانات، بما في ذلك الإمداد المتواصل بالطاقة. |
Provisions are also made for the acquisition of 50 uninterrupted power supply (UPS) units. | UN | كما وضعت تقديرات لاقتناء ٥٠ وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة. |
uninterrupted power supply 7.1 KVA | UN | وحـــدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة ٧,١ كيلوفولت أمبير |
Dynamic UPS (uninterruptible power supply) | UN | الوحدات الدينامية للإمداد المتواصل بالطاقة |
The project also provided for upgrades to the data centre facilities, some of which included an uninterruptible power supply (UPS). | UN | ويتيح المشروع أيضا إمكانية تحسين مرافق مركز البيانات، المدمج بعضها في وحدة الإمداد المتواصل بالطاقة. |
Specific fuel consumption of 0.15 kg N-1 h-1 or less (at maximum continuous power at sea level static conditions using the ICAO standard atmosphere); | UN | 2 - استهلاك محدد للوقود يبلغ 0.15 كغ للنيوتن للساعة أو أقل (بأقصى ما يمكن من الإمداد المتواصل بالطاقة في مستوى سطح البحر في حالة السكون مع الأخذ بالمعايير الجوية المرجعية لمنظمة الطيران المدني)؛ |
uninterrupted power supply 3.1 KVA | UN | وحدة لﻹمـــداد المتواصل بالطاقة ٣,١ كيلوفولت أمبير |
uninterrupted power supply, 600 KVA | UN | وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة ٦٠٠ كيلوفولت أمبير |
The uninterrupted power supplies were also located in the corridors of the Tribunal, accessible to all. | UN | وكانت وحدة الإمداد المتواصل بالطاقة موجودة في ممرات المحكمة أيضا، بحيث يسهل وصول أي شخص إليها. |
Maintained 379 desktop computers, 45 laptop computers, 19 file servers, 263 printers and 280 uninterrupted power supply units | UN | :: صيانة 379 حاسوب مكتبي و 45 حاسوب حِجري و 19 حاسوب لخدمة الشبكة و 263 طابعة و 280 من وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة |
uninterrupted power supply, 1250 KVA | UN | وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة قدرتها ١ ٢٥٠ كيلوفولت أمبير |
uninterrupted power supply, 1300 KVA | UN | وحدة لﻹمداد المتواصل بالطاقة قدرتها ٣٠٠ ١ كيلوفولت أمبير |
uninterrupted power supply, 2000 KVA | UN | وحدة لﻹمدام المتواصل بالطاقة قدرتها ٠٠٠ ٢ كيلوفولت أمبير |
uninterrupted power supply, 400 KVA | UN | وحدة لﻹمدام المتواصل بالطاقة قدرتها ٤٠٠ كيلوفولت أمبير |
Installation of two centralized uninterruptible power supply plants at the extension office building | UN | تركيب محطتين مركزيتين للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى المكاتب الملحق |
Upgrade of five old uninterruptible power supply units at the United Nations Conference Centre building | UN | تحديث خمس وحدات قديمة للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات |
150 computer monitors, 254 laptops and 200 uninterruptible power supply systems | UN | 150 شاشة كومبيوتر، و 254 حاسوبا محمولا، و 200 جهاز لنظام الإمداد المتواصل بالطاقة |
93. Provision is made for the acquisition of four uninterruptible power supply units to ensure continuity of operations of the Centre. | UN | 93 - رُصد اعتماد لاقتناء 4 وحدات للإمداد المتواصل بالطاقة لضمان استمرارية عمليات المركز. |
100 computer desktops, 50 monitors, 13 laptops, 25 network printers, 5 servers, 10 digital senders, 100 uninterruptible power supply systems | UN | 100 حاسوب مكتبي، و 50 شاشة، و 13 حاسوبا محمولا، و 25 طابعة موصولة بالشبكة، و 5 خواديم، و 10 أجهزة إرسال رقمية، و 100 جهاز لنظام الإمداد المتواصل بالطاقة |
Specific fuel consumption of 0.15 kg N-1 h-1 or less (at maximum continuous power at sea level static and standard conditions); | UN | 2 - استهلاك محدد للوقود يبلغ 0.15 كغ للنيوتن للساعة أو أقل قدره مستمرة ممكنة (بأقصى ما يمكن من الإمداد المتواصل بالطاقة في مستوى سطح البحر في حالة السكون وفي الظروف المعيارية)؛ |
UPS infrastructure upgrade UPS requirements to support the new environment | UN | احتياجات وحدة الإمداد المتواصل بالطاقة لدعم بيئة النظام الجديدة |