"المتوسطات الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional averages
        
    The regional averages are weighted by the numbers of live births. UN أما المتوسطات الإقليمية فهي مرجحة حسب أعداد المواليد الأحياء.
    regional averages were weighted by the numbers of live births. UN رجحت المتوسطات الإقليمية حسب أعداد المواليد الأحياء.
    These regional averages, however, mask stark differences between countries and subregions. UN ومع ذلك تحجـب هذه المتوسطات الإقليمية فروقا شديدة بين البلدان والمناطق دون الإقليمية.
    However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services. UN إلا أن المتوسطات الإقليمية تخفي زيادة في أوجه عدم المساواة في القطاع الصحي والحصول على خدمات صحية جيدة.
    Note: regional averages are weighted means. UN ملحوظة: المتوسطات الإقليمية هي وسائل مرجحة.
    Note: regional averages are based on unweighted country figures. UN ملاحظة: تستند المتوسطات الإقليمية إلى أرقام قطرية غير مرجحة.
    Although this is a common trend in the Latin American context, the rate of expansion of higher education in the Dominican Republic has exceeded regional averages. UN ومع أن هذا يمثّل اتجاهاً عاماً في سياق أمريكا اللاتينية، فإن معدل التوسّع في التعليم العالي في الجمهورية الدومينيكية يفوق المتوسطات الإقليمية.
    Moreover, the regional averages discussed in this report mask substantial heterogeneity, with a number of countries still in debt distress or at high risk of debt distress, including some countries that have just completed the HIPC initiative. UN وعلاوة على ذلك، تُخفي المتوسطات الإقليمية التي تناقش في هذا التقرير وراءها عدم تجانس كبير، حيث ما زال عدد من البلدان يمر بحالة مديونية حرجة أو يتعرض لخطر شديد أن يعاني من حالة مديونية حرجة، بما في ذلك بعض البلدان التي أنجزت تواً مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    b Data available prior to 1990 are used in the estimation of the regional averages. UN (ب) تستخدم البيانات المتوافر قبل عام 1990 في تقدير المتوسطات الإقليمية
    Moreover, the regional averages mask substantial heterogeneity, with a large number of countries still in debt distress or at high risk of debt distress, including some countries that just completed the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المتوسطات الإقليمية تخفي قدراً كبيراً من عدم التجانس، حيث إن عدداً كبيراً من البلدان لا يزال في حالة مديونية حرجة أو معرضاً بشكل كبير لأن يكون في حالة مديونية حرجة، بما في ذلك بعض البلدان التي أكملت للتو المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    b Data available prior to 1990 are used in the estimation of the regional averages. UN (ب) تستخدم البيانات المتوافرة قبل عام 1990 في تقدير المتوسطات الإقليمية.
    b Data available prior to 1990 have been used to estimate the regional averages. UN (ب) استُخدمت البيانات المتوافرة قبل عام 1990 في تقدير المتوسطات الإقليمية.
    48.8b a The regional averages presented in this table are calculated using a weighted average of the latest available observed data point for each country or territory for the reference period. UN (أ) حسبت المتوسطات الإقليمية الواردة في هذا الجدول باستخدام متوسط مرجح لآخر نقطة بيانات متوافرة مسجلة لكل بلد أو إقليم في الفترة المرجعية.
    17. regional averages mask significant variation in unemployment rates in different ESCWA economies (notably between oil-producers and non-oil producers). UN 17 - وتخفي المتوسطات الإقليمية تبايناً كبيراً في معدّلات البطالة بين مختلف اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (ولا سيما بين اقتصادات البلدان المنتجة للنفط واقتصادات البلدان غير المنتجة للنفط).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more