"المتوسطات المرجحة" - Translation from Arabic to English

    • weighted averages
        
    • weighted average-to-weighted average
        
    Use of weighted averages in the data analysis UN استخدام المتوسطات المرجحة في تحليل البيانات
    Note: Tariffs are based on weighted averages on imports from all sources. UN ملاحظة: تستند التعريفات إلى المتوسطات المرجحة للواردات من جميع المصادر.
    Calculation of weighted averages UN حساب المتوسطات المرجحة
    The average PPPs applied to GDP are obtained as weighted averages of the price relatives of individual baskets of goods and services, with total expenditures on those goods and services in GDP used as weights. UN ويتم التوصل إلى متوسطات معاملات تعادل القوة الشرائية التي تطبق على الدخل المحلي اﻹجمالي بحساب المتوسطات المرجحة للنسب السعرية للسلات الفردية من السلع والخدمات، مع أخذ مجاميع النفقات على تلك السلع والخدمات في الناتج المحلي اﻹجمالي كمعاملات ترجيح.
    52. Article 2.4 of the AAD requires that the comparison between export price and normal value should be done on a weighted average-to-weighted average basis, or on a transaction-to-transaction basis, subject, however, to three major exceptions. UN 52- تقضي المادة 2-4 من الاتفاق المتعلق بممارسات مكافحة الإغراق بأن تتم المقارنة بين سعر التصدير والقيمة العادية على أساس المتوسطات المرجحة أو على أساس الصفقات، رهناً بثلاثة استثناءات رئيسية رغم ذلك.
    Calculation of weighted averages UN حساب المتوسطات المرجحة
    These weighted averages are affected by low net ownership levels in several large African countries, for which scale-up resources are only now being made available; household net ownership has reached more than 50 per cent in 13 high-burden African countries. UN وتتأثر هذه المتوسطات المرجحة بتدني مستويات ملكية الناموسيات في العديد من البلدان الأفريقية الكبيرة، التي لم تبدأ إتاحة موارد الزيادة فيها سوى الآن؛ وقد بلغت نسبة ملكية الأسر المعيشية للناموسيات أكثر من 50 في المائة في 13 من البلدان الأفريقية المثقلة بعبء الملاريا.
    40. Inside the Euro-zone, the focus of cyclical analysis will shift from country-specific developments to the (weighted) averages of economic variables for the member countries. UN ٤٠ - أما داخل منطقة اليورو، فسينتقل التركيز في التحليل الدوري من التطورات في بلد محدد إلى المتوسطات )المرجحة( للمتغيرات الاقتصادية في البلدان اﻷعضاء.
    For example, IMF uses PPP-adjusted GDP in its World Economic Outlook to estimate regional shares of world GDP and to compute weighted averages of regional growth rates. UN فعلى سبيل المثال، يستعمل صندوق النقد الدولي الناتج المحلي الإجمالي المعدل حسب تعادل القوة الشرائية الوارد في منشوره " آفاق الاقتصاد العالمي " لتقدير الحصص الإقليمية للناتج المحلي الإجمالي في العالم، ولحساب المتوسطات المرجحة لمعدلات النمو الإقليمي.
    a Vacancy factors represent weighted averages of various vacancy factors applied in the 12-month maintenance budget and in the additional resources for the period from 1 January to 30 June 2002. UN (أ) تمثل عوامل الشغور المتوسطات المرجحة لشتى عوامل الشغور المطبقة في ميزانية التشغيل لفترة الاثنى عشر شهرا وفي الموارد الإضافية للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/ يونيه 2002.
    d Represents weighted averages of vacancy factors for continuing posts (5.5 per cent for Professional posts and 2.3 per cent for General Service posts) and for new posts (50 per cent for Professional posts and 35 per cent for General Service posts). UN (د) يمثل المتوسطات المرجحة لعوامل الشغور للوظائف المستمرة (5.5 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 2.3 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة) وللوظائف الجديدة (50 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 35 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة).
    Because the blended rates are defined as weighted averages of actual exchange rates, they are, according to IMF, considered the closest approximation to IMF-type market rates for these countries since they reflect actual market conditions even when multiple exchange rates were in effect and many transactions were carried out in the form of barter transactions. UN ونظرا الى أن اﻷسعار المؤلفة معرﱠفة بأنها المتوسطات المرجحة ﻷسعار صرف فعلية، فهي تعتبر، في رأي صندوق النقد الدولي، أقرب اﻷسعار الى اﻷسعار السوقية المعمول بها لدى صندوق النقد الدولي فيما يتعلق بهذه البلدان حيث أنها تبين أحوال السوق الفعلية حتى مع تعدد أسعار الصرف السارية وكثرة المعاملات التي تتم بأسلوب المقايضة.
    Therefore, it is suggested that the exceptions should be abolished and it should further be clarified that weighted average-to-weighted average or transaction-to-transaction comparisons should be made both in original and in review investigations, and not only intra-model, but also inter-model. UN ولهذا يقترح إلغاء الاستثناءات والإشارة بوضوح إلى أن المقارنات على أساس المتوسطات المرجحة أو الصفقات ينبغي أن تتم في التحقيقات الأصلية وفي المراجعة على حد سواء، وألا تقتصر على نموذج واحد، بل تشمل عدة نماذج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more