The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments based on the following assumptions: | UN | من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة على أساس الافتراضات التالية: |
14.83 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments based on the following assumptions: | UN | 14-83 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments based on the following assumptions: | UN | 108- من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي هدفه والإنجازات المتوقعة استناداً إلى الافتراضات التالية: |
21.57 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged. | UN | 21-57 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض المشاركة الكاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة. |
29F.36 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 29 واو-36 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوخاة على افتراض ما يلي: |
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 93 - من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته المتوقعة على أساس الافتراضات التالية: |
21.38 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged. | UN | 21-38 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض المشاركة الكاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة. |
26.18 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 26-18 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
26.20 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 26-20 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
2.58 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 2-58 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
32.29 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 32-29 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that national statistical offices will have the necessary resources and capacity. | UN | مع افتراض توافر ما يلزم للمكاتب الإحصائية الوطنية من موارد وقدرات، من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة. |
12.29 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged. | UN | 12-29 من المتوقع أن يحقق العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض الالتزام التام من جانب كافة الجهات المعنية. |
20.32 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that all stakeholders are fully engaged. | UN | 20-32 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوخاة بافتراض المشاركة الكاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة. |
28D.20 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 28 دال-20 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض: |
2.39 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 2-39 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة، على افتراض أن يتحقق ما يلي: |
2.94 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 2-94 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
2.98 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 2-98 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
30.26 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 30-26 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن: |
41. The Office is expected to meet its objective and expected accomplishments on the assumption that: | UN | 41 - من المتوقع أن يحقق المكتب هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
27. BONUCA is expected to accomplish its objectives, provided that there is no negative impact as a result of cross-border insecurity and instability in the neighbouring countries of Chad, the Democratic Republic of the Congo and the Sudan. | UN | 27 - من المتوقع أن يحقق المكتب أهدافه بشرط ألا يكون لانعدام الأمن عبر الحدود والقلاقل في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان المجاورة تأثير سلبي على الوضع. |
Only Haiti is not expected to reach the target for either life expectancy or infant mortality. | UN | ستكون هايتي هي البلد الوحيد الذي من غير المتوقع أن يحقق اﻷهداف المرسومة لكل من متوسط العمر المتوقع عند الولادة أو وفيات اﻷطفال. |
116. UNPOS is expected to attain its objectives, provided that: (a) the Transitional Federal Institutions are not destabilized by internal/external actors; (b) regional Governments/organizations support the peace process; (c) there is coherent support from the international community for the peace process in Somalia; and (d) donors provide sufficient funds in support of the implementation of the Djibouti Agreement. | UN | 116 - من المتوقع أن يحقق مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال أهدافه على افتراض ما يلي: (أ) ألا يزعزع استقرار المؤسسات الاتحادية الانتقالية أي عوامل داخلية أو خارجية؛ (ب) أن تدعم الحكومات/المنظمات الإقليمية عملية السلام؛ (ج) أن يقدم دعم متسق من المجتمع الدولي لعملية السلام في الصومال (د) أن توفر الجهات المانحة أموالا كافية دعما لتنفيذ اتفاق جيبوتي. |
2.28 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that: | UN | 2-28 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
However, once in place, it is expected to yield greater full-system benefits. (c) Printing on demand | UN | على أن هذا النظام متى دخل مرحلة التنفيذ فمن المتوقع أن يحقق فوائد شاملة أكبر لصالح نظام العمل بأكمله. |
Assuming that national statistical offices will have the necessary resources and capacity, it is anticipated that the subprogramme will achieve its objectives and expected accomplishments. | UN | ومع افتراض توافر ما يلزم للمكاتب الإحصائية الوطنية من موارد وقدرات، فمن المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة. |