Expenditures on such work could be reinforced owing to the improved earnings generated in other sectors of the economy. | UN | ويمكن تعزيز النفقات المصروفة على هذه الأعمال بفضل تحسُّن العائدات المتولدة في قطاعات أخرى من الاقتصاد. |
In general, the regional treatment of hazardous waste generated in the Occupied Palestinian Territories should be promoted. | UN | من الضروري، بوجه عام، تنشيط المعالجة الإقليمية للنفايات الخطرة المتولدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Full inventory of medical waste generated in medical centres, clinics and laboratories; | UN | جرد كامل للنفايات الطبية المتولدة في المراكز الطبية والعيادات والمعامل. |
UNICEF is not effectively managing the flood of information generated in and | UN | اليونيسيف لا تدير بشكل فعال فيض المعلومات المتولدة في حالات الطوارئ وعنها |
We must not allow hard-won gains in the developing world to be threatened by vulnerabilities generated at the very centre of the world economy. | UN | ويجب علينا أن لا نسمح لمواطن الضعف المتولدة في قلب الاقتصاد العالمي بتهديد المكاسب التي تحققت بصعوبة في العالم النامي. |
53. One popular measure is that of the ecological deficit/surplus of countries, which refers to the difference between the ecological footprint (a measure of how much productive land and water is required to produce all the resources consumed and to absorb all the waste generated per year using prevailing technology) and the biocapacity of a country (the total biological production capacity per year of a given area). | UN | 53 - ومن التدابير المفضلة حساب العجز والزيادة الإيكولوجية للبلدان() الذي يشير إلى الفارق بين البصمة الإيكولوجية (وهي طريقة لقياس مدى الإنتاجية المطلوبة للأرض والمياه كي تنتج جميع الموارد المستهلكة وتمتص جميع النفايات المتولدة في السنة باستخدام التكنولوجيا السائدة) والقدرة البيولوجية للبلد (وهي إجمالي قدرة الإنتاج البيولوجي في السنة بالنسبة لمنطقة محددة). |
Raised expectations and difficult economic conditions generated in the early stages of reform also pose a challenge to democratization. | UN | وصعوبة الظروف الاقتصادية المتولدة في المراحل اﻷولى لﻹصلاح باﻹضافة إلى اﻵمال المتوقعة من قبل الجماهير تشكلان بدورهما تحديا أمام التحول الديمقراطي. |
There is limited information about waste generated in other applications of PentaBDE, such as its use in electrical and electronic appliances. | UN | وهناك معلومات محدودة عن النفايات المتولدة في الاستخدامات الأخرى للاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل مثل استخدامه في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية. |
The funds generated in the first year of the project will be used to support agricultural production and help farmers to adopt new farming patterns suitable for local market requirements. | UN | وسوف تستخدم اﻷموال المتولدة في العام اﻷول من المشروع لدعم اﻹنتاج الزراعي ومساعدة المزارعين في اﻷخذ بأنماط زراعية جديدة تناسب متطلبات السوق المحلية. |
Technologies generated in the South may be more accessible, more applicable and less costly and have greater potential for diffusion than some technologies developed in the North. | UN | وقد تكون التكنولوجيات المتولدة في الجنوب أيسر في الحصول عليها وأكثر قابلية للتطبيق وأقل تكلفة وتنطوي إمكانيات لنشرها أكبر من بعض التكنولوجيات المستخدمة في الشمال. |
Major components of hazardous wastes generated in small island developing States are chemicals, including agrochemicals, heavy metals and medical wastes. | UN | والمكونات الرئيسية للنفايات الخطرة المتولدة في الدول الجزرية الصغيرة النامية هي المواد الكيميائية، بما فيها الكيماويات الزراعية، والفلزات الثقيلة والنفايات الطبية. |
The low volume of hazardous waste generated in the Occupied Palestinian Territories does not justify, economically or operationally, the construction of a separate treatment facility. | UN | وفي الواقع فإن الحجم القليل للنفايات الخطرة المتولدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة لا يبرر، من الناحية الاقتصادية أو العملية، إنشاء مرفق منفصل للمعالجة. |
It is currently equipped to handle all types of hazardous waste generated in the Occupied Palestinian Territories, with the exception of highly halogenated waste and some types of special waste. | UN | وهذا المرفق مجهز حاليا. بحيث يتعامل مع جميع أنواع النفايات الخطرة المتولدة في الأراضي الفلسطينية المحتلة باستثناء النفايات المهلجنة للغاية وبعض أنواع النفايات الخاصة. |
Some States also referred to the issue of ensuring that evidence generated in such cases was admissible in judicial proceedings and indicated that legislative provisions had been adopted to that effect. | UN | كما أشارت بعض الدول إلى مسألة ضمان قبول البيِّنة المتولدة في تلك القضايا في الإجراءات القضائية وأفادت بأن أحكاما تشريعية قد اعتمدت بهذا الصدد. |
There is limited information about waste generated in other applications of C-PentaBDE, such as its use in electrical and electronic appliances. | UN | وهناك معلومات محدودة عن النفايات المتولدة في الاستخدامات الأخرى للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل - التجاري مثل استخدامه في الأجهزة الكهربائية والإلكترونية. |
88. The temporary staffing requested is comparable to the posts and general temporary assistance resources already approved for the three Registries by the General Assembly in anticipation of a caseload substantially similar to those generated in the current system. | UN | 88 - والملاك المؤقت المطلوب يماثل الوظائف والموارد من المساعدة المؤقتة العامة التي وافقت عليها الجمعية العامة بالفعل لأقلام المحاكم الثلاثة تحسبا لعدد من القضايا مماثل إلى حد كبير لعدد القضايا المتولدة في النظام الحالي. |
27. In the absence of installations for the disposal of wastes not harmful to the environment, waste generated in Turkey must in some cases be exported; such exports take place in accordance with the procedure laid down in the Basel Convention. | UN | 27- ونظرا لعدم وجود منشآت للتخلص مـن النفايـات بصـورة غيـر ضارة بالبيئة فإن الحاجة تدعو أحيانا إلى تصدير النفايات المتولدة في تركيا. ويجري هذا التصدير وفقا للإجراء الذي وضعته اتفاقية بازل. |
5.1.16 Many residues generated in the material recovery chain are intended for further recovery processes or for final disposal and will be classified as hazardous waste. | UN | 5-1-16 والمقصود من كثير من المخلفات المتولدة في سلسلة استرداد المواد هو إجراء المزيد من عمليات الاسترداد عليها أو التخلص منها نهائياً، وستصنف على أنها نفايات خطرة. |
5.1.16 Many residues generated in the material recovery chain are intended for further recovery processes or for final disposal and will be classified as hazardous waste. | UN | 5-1-16 والمقصود من كثير من المخلفات المتولدة في سلسلة استرداد المواد هو إجراء المزيد من عمليات الاسترداد عليها أو التخلص منها نهائياً، وستصنف على أنها نفايات خطرة. |
Safe disposal of hazardous and non-hazardous solid wastes generated at Mission locations | UN | التخلص الآمن من النفايات الصلبة الخطرة وغير الخطرة المتولدة في مواقع البعثة |
A parallel was drawn between the ongoing work on improving ship design to minimize the hazardous wastes generated at end of life and the situation with end-of-life mobile phones. | UN | 64 - أجريت مقارنة بين العمل الذي يجري الآن لتحسين تصميم السفن بما يقلل من النفايات الخطرة المتولدة في نهاية عمرها، والوضع بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة. |
One popular measure is that of the ecological deficit/surplus of countries, which refers to the difference between a country's ecological footprint (a measure of how much productive land and water is required to produce all the resources consumed and to absorb all the waste generated per year using prevailing technology) and its biocapacity (the total biological production capacity per year of a given area). | UN | وأحد المقاييس الشائعة الاستخدام هو العجز/الفائض الإيكولوجي للبلدان() الذي يشير إلى الفرق بين البصمة الإيكولوجية لبلد ما (مقياس يتعلق بسعة الأراضي الإنتاجية والمياه المطلوبة لإنتاج جميع الموارد المستهلكة واستيعاب كافة النفايات المتولدة في السنة باستخدام التكنولوجيا السائدة) وقدرته الأحيائية (القدرة الإنتاجية الأحيائية الإجمالية لمنطقة معينة في السنة). |