"المثارة في تقرير" - Translation from Arabic to English

    • raised in the report of
        
    Matters raised in the report of the Board of Auditors but not included in the summary of recommendations are addressed in the annex to the present report. UN ويتناول مرفق التقرير الحالي المسائل المثارة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات ولكنها لم تدرج في موجز التوصيات.
    Matters raised in the report of the Board of Auditors but not included in the summary of recommendations are addressed in the annex to the present report. UN أما المسائل المثارة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات ولكنها غير مدرجة في موجز التوصيات فهي متناولة في مرفق هذا التقرير.
    58. The observer for the Association of World Citizens spoke about issues raised in the report of the Arusha Seminar. UN 58- وتحدث المراقب عن رابطة مواطني العالم عن القضايا المثارة في تقرير الحلقة الدراسية المعقودة في آروشا.
    It was also the intention to put together a system of internal control that would enable action to be taken on all the issues raised in the report of the External Auditor. UN وتتجه النية أيضا إلى وضع نظام للمراقبة الداخلية من شأنه المساعدة على اتخاذ الاجراءات اللازمة بشأن كافة المسائل المثارة في تقرير مراجع الحسابات الخارجي.
    The present document provides further information on implementation of General Assembly resolution 47/217 and responds to issues raised in the report of the Advisory Committee. UN وتعرض هذه الوثيقة معلومات أخرى عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧ وترد على المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    The report of the Secretary-General provided further information on the implementation of that resolution and responded to issues raised in the report of the Advisory Committee. UN وأضاف أن تقرير اﻷمين العام يتضمن معلومات إضافية عن تنفيذ ذلك القرار ويجيب على المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    1. The Government of the Republic of Rwanda has noted with grave concern a number of issues raised in the report of the Panel of Experts on the Illegal Exploitation of Natural Resources and Other Forms of Wealth of the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - لاحظت حكومة جمهورية رواندا بقلق بالغ عددا من المسائل المثارة في تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    44. In its resolution 50/223, the General Assembly had requested the Secretary-General to examine the possibility of an insurance scheme to cover all troops and to respond to issues raised in the report of the Advisory Committee. UN ٤٤ - وقال إن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٠/٢٢٣ أن يبحث إمكانية إنشاء نظام للتأمين يشمل جميع القوات وأن يرد على المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    In its resolution 50/223 of 11 April 1996, the General Assembly subsequently requested the Secretary-General to examine the possibility of an insurance scheme to cover all troops and to respond to the issues raised in the report of the Advisory Committee. UN ٣ - وفيما بعد، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٠/٢٢٣ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أن يبحث إمكانية وضع نظام للتأمين يشمل جميع القوات، وأن يتناول المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    26. In its resolution 50/223, the General Assembly requested the Secretary-General to examine the possibility of an insurance scheme to cover all troops and to respond to issues raised in the report of the Advisory Committee. UN ٢٦ - وفي القرار ٥٠/٢٢٣، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يبحث إمكانية وضع نظام للتأمين يشمل جميع القوات ويستجيب للمسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    (d) Summary report on main risk areas raised in the report of the Board of Auditors on the accounts for 2009 (EC/61/SC/CRP.23); UN (د) تقرير موجز عن مجالات المخاطر الرئيسية المثارة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات 2009 (EC/61/SC/CRP.23)؛
    His delegation believed that the issues raised in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict required serious consideration and called on all parties to urgently undertake independent investigations into the human rights and other issues in the lead-up to and during the Gaza war. UN وأعرب عن اعتقاد وفده بأن المسائل المثارة في تقرير لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة تقتضي دراسة جادة. وطلب إلى جميع الأطراف إجراء تحقيقات على الفور في انتهاكات حقوق الإنسان وغيرها من المسائل التي أدت إلى الحرب في غزة وأثنائها.
    Key questions raised in the report of the consultant were discussed, and it was agreed that the latter's contract should be extended with the task of making specific proposals on multi-destination packages in the Greater Caribbean to be presented at the forum. UN ونوقشت المسائل الرئيسية المثارة في تقرير الخبير الاستشاري واتفق على تمديد عقد الخبير الاستشاري لتقديم مقترحات محددة عن المجموعات السياحية متعددة الوجهات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى لعرضها على المنتدى. :: مشروع أمن السياح
    Requests the Secretary-General to develop revised cost estimates for third-party claims and adjustments, following completion of the thorough study to be completed by the Legal Counsel and taking into account the issues raised in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to submit them, through the Advisory Committee, to the General Assembly; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام وضع تقديرات منقحة للتكاليف لمطالبات وتسويات المسؤولية قبل الغير، عقب إنجاز الدراسة الشاملة التي سيجريها المستشار القانوني، ومع مراعاة المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقديم تلك التقديرات إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية؛
    16. Requests the Secretary-General to develop revised cost estimates for third-party claims and adjustments, following completion of the thorough study to be completed by the Legal Counsel and taking into account the issues raised in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and to submit them, through the Advisory Committee, to the General Assembly; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام وضع تقديرات منقحة للتكاليف لمطالبات وتسويات المسؤولية قبل الغير، عقب إنجاز الدراسة الشاملة التي سيجريها المستشار القانوني، ومع مراعاة المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وتقديم تلك التقديرات إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية؛
    37. The Commission also requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Special Rapporteur of the Sub-Commission. UN ٧٣- كما رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية.
    2. In paragraph 8, the Commission requested the Secretary-General to submit to it, at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Sub-Commission's Special Rapporteur. UN ٢- وتقتضي الفقرة ٨ من هذا القرار من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights, at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Special Rapporteur of the Subcommission; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية؛
    Requests the Secretary-General to submit to the Commission on Human Rights, at its fifty-second session, a report containing the opinions of Governments, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations on the issues raised in the report of the Special Rapporteur of the Subcommission and to make recommendations on appropriate follow-up to the report; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية وأن يضع توصيات بشأن المتابعة المناسبة للتقرير؛
    Document DP/1997/17 provides additional information on the communication and advocacy strategy and addresses issues raised in the report of the Administrator on the UNDP information and publication policy (DP/1996/22). UN وتقدم الوثيقة DP/1997/17 معلومات إضافية عن استراتيجية الاتصال والدعوة وتتناول المسائل المثارة في تقرير مدير البرنامج عن سياسات البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق باﻹعلام والنشر (DP/1996/22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more