"المثال التوضيحي" - Translation from Arabic to English

    • illustrative example
        
    It is assumed that the staffing estimates under the preceding illustrative example can be used as an average basis for each trial. UN ويُفترض أن التقديرات للملاك الوظيفي في إطار المثال التوضيحي السابق يمكن استخدامها بوصفها أساسا متوسطا لكل محاكمة.
    The residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a total staff of around 163 and a staffing cost in the region of $28.3 million per annum. UN وسيكون لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي ملاك وظيفي مجموعه حوالي 163 وظيفة وتكلفة ملاك وظيفي في حدود 28.3 مليون دولار سنويا.
    In other words, if two trials are ongoing, the residual mechanism or branch in this illustrative example would have a staff totalling around 169. UN وبعبارة أخرى، في حال وجود محاكمتين جاريتين، فإن ملاك آلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي سيكون مجموعه حوالي 169 وظيفة.
    Committee's illustrative example UN المثال التوضيحي المقدم من اللجنة
    161. Overall, it is estimated that the residual mechanism or branch, in this illustrative example, would have a staff totalling around 41. UN 161 - وبوجه عام، يقدر أن الملاك الوظيفي آلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي سيكون مجموعه حوالي 41 وظيفة.
    " 5. Recommends, in implementing the three-phase approach outlined in paragraph 3 above, to consider the adoption, for the forty-ninth session of the First Committee, of a programme of work and timetable along the lines of the illustrative example provided in the annex to the present resolution; UN " ٥ - توصي بالنظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يعتمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة اﻷولى، برنامج عمل وجدولا زمنيا على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق هذا القرار؛
    4. In implementing the three-phase approach outlined in paragraph 3 above, the adoption, for the forty-ninth session of the General Assembly, of a programme of work of the First Committee and timetable along the lines of the illustrative example provided in the appendix to the present working paper should be considered. UN ٤ - ضرورة النظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يُعتَمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، برنامج عمل وجدول زمني على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق ورقة العمل هذه؛
    4. In implementing the three-phase approach outlined in paragraph 3 above, the adoption, for the forty-ninth session of the General Assembly, of a programme of work of the First Committee and timetable along the lines of the illustrative example provided in the appendix to the present working paper should be considered. UN ٤ - ضرورة النظر، عند تنفيذ النهج الثلاثي المراحل المجمل في الفقرة ٣ أعلاه، في أن يُعتَمد، للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، برنامج عمل وجدول زمني على غرار المثال التوضيحي المدرج في مرفق ورقة العمل هذه؛
    The presence of the president, prosecutor and registrar would be required as in the illustrative example presented in section VI.B.1 (b) above. UN وسيلزم وجود الرئيس والمدعي العام والمسجل على النحو الوارد في المثال التوضيحي المعروض في الفرع السادس - باء - 1 (ب) أعلاه.
    167. Again, the possibility of a heavier than expected workload is greater in this illustrative example and additional staff may be required, including junior legal officers in chambers, trial attorneys and/or investigators at the office of the prosecutor and legal officers and/or language staff in the registry. 4. Archives only UN 167 - ومرة أخرى، ينطوي هذا المثال التوضيحي على احتمال أكبر لزيادة عبء العمل عن المتوقع وقد يتطلب الأمر موظفين إضافيين، بمن فيهم موظفون قانونيون مبتدئون في الدوائر، ومحامون ابتدائيون و/أو محققون في مكتب المدعي العام، وموظفون قانونيون و/أو موظفو لغات في قلم المحكمة.
    163. The judges and staffing requirements in this illustrative example would be roughly the same as those described in section VI.B.2 (b) above, that is, the residual mechanism or branch would have a staff totalling around 91. UN 163 - وستكون الاحتياجات من القضاة الموظفين في إطار هذا المثال التوضيحي مماثلة تقريبا لتلك المبينة في الفرع السادس - باء - 2 (ب) أعلاه، أي أن الملاك الوظيفي لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية سيكون مجموعه حوالي 91 وظيفة.
    During the pretrial and judgement phases of this illustrative example, the witness protection unit could be composed of the same number and level of registry staff necessary during the trial phase in a single-accused case under the illustrative example in section VI.B.1 (b) above, that is, when the mechanism is running one single-accused trial and managing the archives. UN وخلال مرحلة ما قبل المحاكمة ومرحلة إصدار الأحكام في إطار هذا المثال التوضيحي، يمكن أن تتألف وحدة حماية الشهود من نفس عدد ورتب موظفي قلم المحكمة اللازمين خلال مرحلة المحاكمة في قضية المتهم الواحد في إطار المثال التوضيحي الوارد في الفرع السادس - باء - 1 (ب) أعلاه، أي عندما تتولى الآلية محاكمة واحدة المتهم الواحد وتدير المحفوظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more