Coalition gaie et lesbienne du Québec | UN | تحالف المثليين والمثليات في كيبيك |
Coalition gaie et lesbienne du Québec | UN | تحالف المثليين والمثليات في كيبيك |
It was against this background that the position of the Government on the death penalty, corporal punishment, gay and lesbian rights should be understood. | UN | وعلى هذه الخلفية ينبغي فهم موقف الحكومة من عقوبة الإعدام، والعقاب البدني، وحقوق المثليين والمثليات جنسياً. |
He added that his delegation would continue to argue for the full inclusion of the gay and lesbian community in the work of the United Nations. | UN | وأضاف قائلا إن وفده سيواصل تحاوره من أجل إشراك مجتمع المثليين والمثليات على نحو كامل في عمل الأمم المتحدة. |
Samoa indicated that Fa'afafine, gays and lesbians were integral members of Samoan society and were heirs to family chiefly titles and lands through extended family consensus, as all men and women of its society were. | UN | وأشارت ساموا إلى أن المثليين والمثليات جزء لا يتجزأ من مجتمع ساموا وأن من حقهم أن يرثوا أراضي العائلة ولقب رئيس الأسرة بتوافق آراء الأسرة الممتدة، وذلك كغيرهم من الرجال والنساء في المجتمع. |
How had the Government responded to the statements of intolerance made by religious leaders against gays and lesbians? | UN | وسأل عن الكيفية التي استجابت بها الحكومة لبيانات التعصب التي أدلى بها قادة دينيون بشأن المثليين والمثليات. |
Belgium asked about the measures taken to strengthen respect for diversity, and to combat discrimination against homosexuals. | UN | واستعلمت بلجيكا عن التدابير المتخذة لتعزيز احترام التنوع، ومكافحة التمييز ضد المثليين والمثليات. |
Application of the non-governmental organization Lesbian and Gay Federation in Germany | UN | طلب المنظمة غير الحكومية " رابطة المثليين والمثليات في ألمانيا " |
Coalition gaie et lesbienne du Québec | UN | تحالف المثليين والمثليات في كيبيك |
Coalition gaie et lesbienne du Québec | UN | تحالف المثليين والمثليات في كيبيك |
Coalition gaie et lesbienne du Québec | UN | تحالف المثليين والمثليات في كيبيك |
Coalition gaie et lesbienne du Québec | UN | تحالف المثليين والمثليات في كيبيك |
According to her, the purpose of this action was to promote tolerance towards gay and lesbian individuals in the Russian Federation. | UN | وكان الغرض من القيام بهذا العمل، بحسب ادعائها، تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي. |
According to her, the purpose of this action was to promote tolerance towards gay and lesbian individuals in the Russian Federation. | UN | وكان الغرض من القيام بهذا العمل، بحسب ادعائها، تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي. |
There have been significant developments in gay and lesbian rights in Norway over the last few years. | UN | 213- حدثت تطورات مهمة في حقوق المثليين والمثليات في النرويج على مدى السنوات القليلة الماضية. |
The Special Rapporteur notes with approval the recent ruling by a magistrate's court in Zimbabwe, quashing charges of running an unregistered organization preferred against a member of the gays and lesbians of Zimbabwe association. | UN | ويشير المقرر الخاص باستحسان إلى الحكم الذي أصدرته مؤخراً محكمة الصلح في زمبابوي، والذي يُسقط تهم إدارة منظمة غير مسجلة وُجهت إلى عضو في جمعية المثليين والمثليات في زمبابوي. |
A similar initiative to hold a march and a " picket " to promote tolerance towards gays and lesbians was banned in the city of Ryazan in 2009. | UN | كما تم حظر مبادرة مماثلة لتنظيم مسيرة و " اعتصام " لتشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في مدينة ريازان في عام 2009. |
21. JS2 stated that Belize had retained its discriminatory immigration law that affected homosexuals. | UN | 21- وأشارت الرسالة المشتركة 2 إلى أن بليز احتفظت بقانونها للهجرة التمييزي الذي يؤثر على المثليين والمثليات. |
Application of the non-governmental organization Lesbian and Gay Federation in Germany (E/2006/32 (Part II), E/2006/L.26 and E/2006/SR.47) | UN | طلب المنظمة غير الحكومية " رابطة المثليين والمثليات في ألمانيا " E/2006/32 (Part II)) و E/2006/L.26 و E/2006/SR.47) |
He was informed about attacks by individuals linked to extreme right and neo-Nazi groups who had beaten homosexual men and lesbian women during or after public demonstrations calling for the recognition of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) rights. | UN | فقد أُبلغ عن هجمات شنها أفراد يرتبطون بجماعات اليمين المتطرف، والنازيون الجدد الذين قاموا بضرب المثليين والمثليات أثناء أو بعد المظاهرات العامة التي تدعو إلى الاعتراف بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
It expressed concerns about maternal mortality rates and discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وأعربت عن شواغلها إزاء معدلات وفيات الأمومة وإزاء التمييز ضد المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
The public defamation of LGBT defenders and groups continued unchecked. | UN | ولا يزال التشهير العلني بالمدافعين عن المثليين والمثليات جنسيا وذوي الميل الجنسي المزدوج ومغايري الهوية الجنسية مستمرا دون هوادة. |
Noting that homosexuality was illegal and punished according to sharia law, it inquired how LGBT rights could be safeguarded. | UN | وإذ لاحظت السويد أن قانون الشريعة يحرّم المثلية الجنسية ويعاقب عليها، فقد تساءلت كيف يمكن في هذه الحالة صون حقوق المثليين والمثليات جنسياً ومزدوجي الميول الجنسية والمحولين جنسياً. |