"المثير للجدل" - Translation from Arabic to English

    • controversial
        
    • contentious
        
    • problematic
        
    Different speeches and reports of a controversial nature delivered from its platform are posted on its website. UN وتُنشر في موقعها الإلكتروني مختلف الخطب والتقارير ذات الطابع المثير للجدل التي تلقى من منبره.
    Caution was, however, voiced against detailed regulation of this controversial subject. UN لكن أُبدي حذر بشأن التنظيم المفصَّل لهذا الموضوع المثير للجدل.
    I'd like to ask you about your controversial win over Kansas. Open Subtitles أنا أودّ أن أسألك حول فوزك المثير للجدل على كانساس.
    Danny, why don't you tell us what inspired you to tackle this controversial subject in the short form? Open Subtitles داني , لماذا لا تخبرنا مالذي أوحى إليك لمعالجة هذا الموضوع المثير للجدل في فيلم قصير
    The controversial principle of universal jurisdiction should be the subject of exhaustive and open-minded discussion. UN وينبغي أن يخضع مبدأ الولاية القضائية العالمية المثير للجدل إلى مناقشة موسعة ومتفتحة فكريا.
    That meeting highlighted the controversial role played by vulture funds in the international financial system. UN وأبرز الاجتماع الدور المثير للجدل الذي تؤديه الصناديق الجشعة في النظام المالي الدولي.
    A referendum was held on the controversial Panchyat system and it is widely reported that the results of the consultation were rigged in favour of the regime. UN وأجري استفتاء بشأن هذا النظام المثير للجدل يقال إنه انتهى إلى تزوير الاستشارات التي واكبته لمصلحة النظام.
    At WSIS, governments and other stakeholders have discussed the controversial subject of control over e-content. UN ناقشت الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة خلال هذا المؤتمر موضوع مراقبة المحتويات الإلكترونية المثير للجدل.
    The Government and people of Myanmar would be encouraged in their efforts if the controversial resolution on the human rights situation in the country were abolished. UN وينبغي تشجيع شعب وحكومة ميانمار في جهودهما إذا تم إلغاء القرار المثير للجدل بشأن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد.
    Adoption by the Republika Srpska National Assembly of controversial police officials law UN اعتماد الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا لقانون مسؤولي الشرطة المثير للجدل
    Meanwhile, alterplex, which has been allowed to deploy its own security drones after issuing the controversial alterplex security act, made a joint announcement with the police that the evacuation zone surrounding the tower has been increased to 75 kilometres. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، التربلكس ، التي سمح لها بنشر طائرات الأمن الخاصة بها بعد إصدار التربلكس لقانون الأمن المثير للجدل
    The surprising details of which will be revealed in a controversial, soon-to-be-published book called "Man and Sex." Open Subtitles والتفاصيل المفاجئة التي سيتم الكشف عنها في الكتاب المثير للجدل الذي سينشر قريباً بعنوان:
    He was a controversial figure as a U.S. Attorney, because he hadn't had lot of experience practicing law. Open Subtitles وكان المثير للجدل الرقم ك وزير العدل الأمريكي، لأنه لم يكن لديه الكثير من الخبرة يمارس مهنة المحاماة.
    It's controversial because it's unpredictable. Open Subtitles ومن المثير للجدل لأنه لا يمكن التنبؤ بها.
    Police sources say that reports of an impending raid on Arkham Insane Asylum and its controversial chief, Open Subtitles مصادر من الشرطة تقول أن تبليغات الإقتحام الذي يوشك على الحدوث في مصحة أركام المجنونة، ومديرها المثير للجدل
    The controversial new anti-immigration law, Open Subtitles القانون جديد المثير للجدل المناهض للهجرة،
    BECAUSE HE IS A PROPONENT OF THE controversial CONCEPT CALLED STRING THEORY, Open Subtitles و لأنَّه مؤيد للمفهوم المثير للجدل و المعروف بنظرية الأوتار
    He's a community activist who's been in the local news a lot for opposing a controversial development project that's supposed to revitalize the downtown area. Open Subtitles لقد ظهر كثيرا في الأخبار المحلية لمعارضته مشروع التنمية المثير للجدل من المفترض أنه يتضمن إعادة إحياء وسط المدينة
    What's so controversial about the project? Open Subtitles و ما الشىء المثير للجدل بخصوص هذا المشروع ؟
    The highly contentious interpretations of Most-Favoured-Nation clauses, particularly in the field of international investment law, testified to the need for a cautious approach. UN واختتم كلامه قائلا إن تفسير شرط الدولة الأولى بالرعاية المثير للجدل إلى حد كبير، لا سيما في مجال قانون الاستثمار الدولي، يدلّ على الحاجة إلى اتباع نهج حذر.
    Reforms of the country's problematic justice system have also been discussed. UN ونوقش أيضاً إصلاح نظام العدالة المثير للجدل في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more