"المجالات الأربعة" - Translation from Arabic to English

    • four areas
        
    • four domains
        
    • four spheres
        
    • four main areas
        
    • four priority areas
        
    Results show that women are involved in all four areas, although the extent of their involvement varies. UN وتبين النتائج أن المرأة تشارك في المجالات الأربعة جميعها، على الرغم من تفاوت مدى مشاركتها.
    Among the six priorities identified in the second implementation plan, very good progress was made in the following four areas: UN ومن بين الأولويات الست التي حددتها خطة التنفيذ، تحقق قدر جيد جدا من التقدم في المجالات الأربعة التالية:
    This role is particularly important in the following four areas: UN وهذا الدور هام بوجه خاص في المجالات الأربعة التالية:
    The work of the Department of Economic and Social Affairs in those four areas is mutually supportive and enriching. UN والأعمال التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذه المجالات الأربعة يعضد كل منها الآخر ويثريه.
    I hope that these four areas will provide a framework in which to focus our efforts during this session. UN آمل أن توفر هذه المجالات الأربعة إطارا نرى فيه جهودنا خلال هذه الدورة.
    Please provide statistical information regarding those objectives so that the impact of the programme in those four areas may also be assessed. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة.
    Similarly, while it is encouraging to note the completion of training of a new class of corrections officers, it will be crucial to pursue progress in all four areas of the corrections reform plan, as described above. UN وبالمثل، فرغم ما لوحظ من إنجاز تدريب فوج جديد من موظفي السجون بوصفه من الأمور المشجعة، سيظل من الجوهري مواصلة إحراز التقدم في جميع المجالات الأربعة لخطة إصلاح السجون على النحو المبين أعلاه.
    Please provide statistical information regarding those objectives so that the impact of the programme in those four areas may also be assessed. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية تتعلق بتلك الأهداف ليتسنى أيضا تقييم أثر البرنامج في تلك المجالات الأربعة.
    A total of 864, 706, 692 and 539 recommendations, respectively, were issued in these four areas during the period. UN وصدر ما مجموعه 864، و 706، و 693 و 539 توصية، على التوالي، في هذه المجالات الأربعة خلال هذه الفترة.
    It will include results and resources for the entire organization, incorporating the four areas of cost classification outlined in the document. UN وستضم نتائج وموارد المنظمة بأسرها، وتشمل المجالات الأربعة لتصنيف التكاليف الواردة في الوثيقة.
    As well as the overview of gender issues, there are highly relevant comments and statistics in each of the four areas addressed. UN وإلى جانب العرض العام للمسائل الجنسانية، هناك تعليقات وإحصاءات شديدة الصلة في كل من المجالات الأربعة التي تناولها.
    A series of alternatives and options have been developed in the following four areas: UN ولقد تم وضع سلسلة من البدائل في المجالات الأربعة التالية:
    The ILO examined, on the basis of a global report, each of the four subjects and also provided technical assistance in the four areas. UN وأضاف أن المنظمة درست كل واحد من المواضيع الأربعة استنادا إلى تقرير شامل كما قدمت مساعدة تقنية في هذه المجالات الأربعة.
    Despite some progress, we still have shortcomings in all four areas. UN وبالرغم من إحراز بعض التقدم، لا نزال نعاني من أوجه القصور في كل هذه المجالات الأربعة.
    Each of those four areas is examined in the report. UN التقرير يبحث كل مجال من هذه المجالات الأربعة.
    We in fact want to list our priorities and why we feel that the work can start in these four areas. UN وفي الواقع فإننا نود أن نسرد أولوياتنا وأن نوضح السبب الذي حدا بنا إلى الرغبة في بدء العمل في هذه المجالات الأربعة.
    To achieve its objective and expected accomplishments, the subprogramme will focus on the following four areas: UN ويركز البرنامج الفرعي، في سبيل تحقيق هدفه والإنجازات المتوقعة منه، على المجالات الأربعة التالية:
    These activities will be limited to advocacy and technical support in the following four areas. UN وستقتصر هذه الأنشطة على الدعوة والدعم التقني في المجالات الأربعة التالية:
    The programmes in these four areas are implemented by the following UNIFEM sections. UN وتنفذ البرامج في هذه المجالات الأربعة من جانب الأقسام التالية التابعة للصندوق الإنمائي:
    The four domains are directly connected to environmental sustainability. UN وترتبط المجالات الأربعة ارتباطا مباشرا بالاستدامة البيئية.
    Manifestations of violence against women in the four spheres UN باء - مظاهر العنف ضد المرأة في المجالات الأربعة
    According to the Secretary-General, priority attention is focused on the following four main areas: UN ويفيد الأمين العام، بأن الاهتمام ينصب على سبيل الأولوية على المجالات الأربعة الرئيسية التالية:
    This compendium has been streamlined with the four priority areas for enhanced cooperation outlined in the Vienna Declaration. UN وقد تمَّت مواءمة الخلاصة الوافية مع المجالات الأربعة ذات الأولوية للتعاون المعزز المحدَّدة في إعلان فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more