"المجالات البرنامجية ذات الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • priority programme areas
        
    • programme priority areas
        
    • priority programmatic areas
        
    • priority programme area
        
    The programmes cover a wide variety of subject fields, spanning all priority programme areas of the University. UN وتغطي هذه البرامج مجموعة واسعة التنوع من التخصصات تغطي جميع المجالات البرنامجية ذات الأولوية بالنسبة للجامعة.
    integrating gender equality as a core objective of all priority programme areas UN :: إدماج المساواة بين الجنسين كهدف أساسي في جميع المجالات البرنامجية ذات الأولوية
    The diagnosis provided information and proposals that formed part of the priority programme areas for the NAP as approved by the first national forum. UN وقدم التحليل معلومات واقتراحات شكلت جزءاً من المجالات البرنامجية ذات الأولوية لبرنامج العمل الوطني الذي وافق عليه المحفل الوطني الأول.
    20. Focused efforts were given to the programme priority areas for direct UNICEF assistance — for advocacy and resource mobilization. UN ٢٠ - وقد وجهت جهود مركزة نحو المجالات البرنامجية ذات اﻷولوية التي تستحق مساعدة مباشرة من اليونيسيف - بغرض الدعوة وتعبئة الموارد.
    3. The Development Account funds technical cooperation projects for the benefit of multiple developing countries in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 3 - يمول حساب التنمية مشاريع التعاون التقني لفائدة العديد من الدول النامية، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية هيئات التنفيذ المعنية، ولا سيما في علاقتها بالتقدم في الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992.
    One RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme area in the field of non-formal education for six months at the University of Lomé, Lomé ($11,300) was awarded to a woman scientist. UN قدمت زمالة واحدة إلى إحدى العالمات بموجب البرنامج العادي لليونسكو دعما لأحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان التعليم غير الرسمي لمدة 6 أشهر في جامعة لوميه في عاصمة توغو (300 11 دولار).
    priority programme areas include managerial development; information technology; management of human and financial resources; upgrading of substantive and technical skills; and language and communications programmes to promote multilingualism and increase awareness of gender and diversity. UN وتتضمن المجالات البرنامجية ذات الأولوية تنمية قدرات المديرين؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ وإدارة الموارد البشرية والمالية؛ ورفع مستوى المهارات الفنية والتقنية؛ وبرامج اللغات والاتصالات لتعزيز تعدد اللغات وزيادة الوعي بقضايا نوع الجنس، والتنوع.
    The programmes cover a wide variety of subject fields, spanning all priority programme areas of the University. These programmes usually require graduate qualifications for admission. UN وتتناول هذه البرامج مجموعة متنوعة من التخصصات تغطي كافة المجالات البرنامجية ذات الأولوية بالنسبة للجامعة؛ وللقبول فيها وتشترط عادة مؤهلات جامعية.
    priority programme areas include: leadership and management development, information technology, upgrading of substantive skills, language and communication, gender and diversity and human and financial resources management. UN وتشمل المجالات البرنامجية ذات الأولوية ما يلي: التطوير القيادي والإداري، وتكنولوجيا المعلومات، والنهوض بالمهارات الفنية، واللغات والاتصالات، ونوع الجنس، والتنوع، وإدارة الموارد البشرية والمالية.
    Similar exercises are carried out in other countries to identify a range of priority programme areas pertaining to adolescents, older persons, women's empowerment and emergency situations. UN ويجري تنفيذ أعمال مماثلة في بلدان أخرى بُغية تحديد مجموعة من المجالات البرنامجية ذات الأولوية والمتصلة بالمراهقين وكبار السن وتمكين المرأة وحالات الطوارئ.
    7. UNFPA will strengthen the technical capacity of the area offices in the Arab States, Eastern Europe and Central Asian regions through the addition of technical experts in priority programme areas. UN 7 -وسيعزز الصندوق القدرة التقنية لمكاتب المناطق في الدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بزيادة عدد الخبراء التقنيين في المجالات البرنامجية ذات الأولوية.
    19. UNU undertakes capacity development for postgraduate scholars and young professionals through specialized advanced training programmes; these encompass short- and long-duration courses as well as postgraduate degree-oriented study in fields that span the University's priority programme areas. UN 19 - وتضطلع الجامعة بأنشطة تنمية قدرات طلاب الدراسات العليا والأخصائيين الفنيين الشباب عن طريق برامج تدريب متقدمة متخصصة؛ تشمل دورات قصيرة وطويلة الأجل فضلا عن دراسات موجهة للحصول على شهادات للدراسات العليا في ميادين تقع في نطاق المجالات البرنامجية ذات الأولوية للجامعة.
    :: One RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme areas in the field of history of byzantine arts for six months at the University of Paris I -- Panthéon-Assas, Paris ($10,500) was awarded to a woman researcher. UN :: مُنحت زمالة واحدة من البرنامج العام في اليونسكو لدعم أحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان تاريخ الفن البيزنطي لمدة ستة أشهر في جامعة باريس الأولى - في بانثيون - آساس - في باريس (500 10 دولار) لباحثة واحدة.
    :: One RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme areas in the field of culture plastic arts for six months at the University of Paris VIII, St. Denis, France ($14,800) was awarded to a woman researcher. UN :: منحت زمالة واحدة من البرنامج العام في اليونسكو لدعم أحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان الثقافة " الفنون التشكيلية " لمدة ستة أشهر في جامعة باريس الثامنة، سانت دينيس/فرنسا (800 14 دولار) لباحثة واحدة.
    89. Observing that the growth in priority programme areas would be funded largely through the reallocation of resources, he said that Norway supported the significant adjustment in staffing resources and the continued investment in ICT and staff training, as well as the strengthening of junior Professional levels and the rationalization of the General Service support level. UN 89 - ولاحظ أن النمو في المجالات البرنامجية ذات الأولوية سيمول إلى حد بعيد عن طريق عمليات إعادة تخصيص للموارد، فقال إن النرويج تؤيد التعديل الهام في موارد التوظيف واستمرار الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصال وتدريب الموظفين وكذلك تعزيز مستويات الموظفين الفنيين المبتدئين وترشيد مستوى دعم الخدمات العامة.
    48. While the Secretariat proposes to use a proportion of the unutilized balances to finance the implementation of the change management programme and installation of an ERP system as described above, it also considers it critically important to invest a share of these resources in priority programme areas for UNIDO's technical cooperation services. UN 48- على الرغم من أن الأمانة تقترح استخدام جزء من الأرصدة غير المنفقة لتمويل تنفيذ برنامج إدارة التغيير وإنشاء نظام لتخطيط موارد المؤسسة على النحو المذكور آنفا، فإنها ترى أيضا أن استثمار جزء من هذه الموارد في المجالات البرنامجية ذات الأولوية لخدمات التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو، أمر يكتسب أهمية حاسمة.
    6. The objective of the Development Account is to fund technical cooperation projects, for the benefit of multiple developing countries, in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 6 - والغرض من حساب التنمية هو تمويل مشاريع التعاون التقني، لصالح بلدان نامية عديدة، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية الكيانات المنفذة المعنية، لا سيما ما يتصل منها بالمضي قدما نحو تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتلك الواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة واتفاقاتها الدولية منذ عام 1992.
    :: One RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme area in the field of Science Technology Policy Studies for three months at the University of Sussex, Brighton, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ($15,000) was awarded to a woman scientist. UN :: ومُنحت إحدى العالمات زمالة واحدة من البرنامج العام في اليونسكو لدعم أحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان دراسات سياسة العلم والتكنولوجيا لمدة ثلاثة أشهر في جامعة ساسيكس في برايتون بالمملكة المتحدة (000 15 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more