"المجالات الخمسة" - Translation from Arabic to English

    • five areas
        
    • the five
        
    • five major areas
        
    • five priority areas
        
    A joint programming framework to roll out the work in these five areas at country level is currently under development. UN ويجري حاليا وضع إطار للبرمجة المشتركة لبدء العمل في هذه المجالات الخمسة على المستوى القُطْري.
    Those five areas form the core of Colombia's agenda to promote a sustainable financial system that supports growth, equity and stability. UN وتشكل تلك المجالات الخمسة لب خطة كولومبيا لإرساء نظام مالي مستدام يدعم النمو والإنصاف والاستقرار.
    The five areas for recommended actions by the State Committee for Family, Women and Children Affairs are: UN وفيما يلي المجالات الخمسة التي توصي اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل باتخاذ إجراءات فيها:
    Building upon the Dubai Declaration and the OPS, the following five areas are considered relevant for conducting a governance assessment: UN تأسيسا على إعلان دبي وإستراتيجية السياسات الجامعة، تعتبر المجالات الخمسة التالية وثيقة الصلة بتقييم أسلوب الإدارة:
    If the international community were to keep its promises in these five areas, there would be real progress towards the creation of conditions for sustainable development and durable peace in Africa. UN وإذا أراد المجتمع الدولي أن يحافظ على وعوده في هذه المجالات الخمسة فإن ذلك سيسفر عن تقدم حقيقي صوب توفير الظروف اللازمة للتنمية المستدامة والسلم الدائم في أفريقيا.
    Thus, the reform of government institutions in China focused on the following five areas: UN وبذلك، ركزت عملية إصلاح المؤسسات الحكومية في الصين على المجالات الخمسة التالية:
    If we are to make concrete progress in these five areas, we will need money, know-how and experience. UN إن تحقيق إنجاز ملموس في هذه المجالات الخمسة يحتاج إلى موارد محددة هي المال والخبرات البشرية والمعرفة.
    The plan provides funding in the following five areas: UN وتقدم الخطة التمويل في المجالات الخمسة التالية:
    The scope of the management review included the following five areas: UN وشمل نطاق الاستعراض الإداري المجالات الخمسة التالية:
    Greater attention is being paid to freshwater issues, in particular as they relate to sanitation, health and agricultural productivity, three of the five areas addressed by the Summit. UN ويتعاظم الاهتمام بالمسائل المتعلقة بالمياه العذبة، لاسيما ما يتعلق منها بمجالات الصرف الصحي والصحة والإنتاجية الزراعية، وهي ثلاثة من المجالات الخمسة التي عالجها مؤتمر القمة.
    Support to CAMI was only one of the five areas for which funds from the Special Resources for Africa had been earmarked. UN وتقديم الدعم إلى كامي هو مجال واحد فقط من المجالات الخمسة التي خصصت لها الأموال من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا.
    Assistance in the following five areas is likely to have the greatest impact: UN ومن المرجح أن يكون للمساعدة في المجالات الخمسة التالية أكبر الأثر:
    In response to decision 2012/3, the following five areas are specifically addressed: UN 10 - استجابة للمقرر 2012/3، يجري تحديدا تناول المجالات الخمسة التالية:
    80. The three-year Plan will cover the following five areas: UN 80 - وستغطي الخطة الثلاثية الأعوام المجالات الخمسة التالية:
    A communiqué was issued after the meeting highlighting the five areas of concern. UN وقد صدر بلاغ بعد الاجتماع يلقي الضوء على المجالات الخمسة المثيرة للقلق.
    Despite the increasing budgetary constraints, accomplishments and advances have been made in all five areas. UN وعلى الرغم من قيود الميزانية المتزايدة تحققت إنجازات وأوجه تقدم في المجالات الخمسة جميعا.
    Accomplishments and advances have been made in all five areas. UN وكانت ثمة إنجازات وجوانب للتقدم في كافة هذه المجالات الخمسة.
    Since the inception of the Programme of Assistance to the Palestinian People, approximately 70 per cent of the UNDP budget has been expended in these five areas. UN ومنذ البدء فيه، أنفق نحو ٧٠ في المائة من ميزانية البرنامج اﻹنمائي في هذه المجالات الخمسة.
    Two cross-cutting programme considerations will underpin the five areas. UN وثمة اعتباران برنامجيان شاملان سيشكلان جزءا من أساس هذه المجالات الخمسة جميعها.
    The Commission urges all stakeholders to take action in the following five areas: UN وتحث اللجنة جميع الجهات المعنية على اتخاذ إجراءات في المجالات الخمسة التالية:
    73. As noted above, mine action has an impact in all five major areas of the work of the United Nations. UN 73 - على النحو الذي ذكر أعلاه، تؤثر الإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع المجالات الخمسة الرئيسية لعمل الأمم المتحدة.
    These five priority areas are complemented by four supporting strategies: governance and accreditation; resource mobilization; capacity-building; and monitoring and evaluation. UN وتُستكمل هذه المجالات الخمسة ذات الأولوية بأربعة استراتيجيات داعمة، هي: الحكم والاعتماد؛ وحشد الموارد؛ وبناء القدرات؛ والرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more